2 Samuel 1:4
Context1:4 David inquired, “How were things going? 1 Tell me!” He replied, “The people fled from the battle and many of them 2 fell dead. 3 Even Saul and his son Jonathan are dead!”
2 Samuel 14:24
Context14:24 But the king said, “Let him go over 4 to his own house. He may not see my face.” So Absalom went over 5 to his own house; he did not see the king’s face.
2 Samuel 15:27
Context15:27 The king said to Zadok the priest, “Are you a seer? 6 Go back to the city in peace! Your son Ahimaaz and Abiathar’s son Jonathan may go with you and Abiathar. 7


[1:4] 1 tn Heb “What was the word?”
[1:4] 2 tn Heb “from the people.”
[1:4] 3 tn Heb “fell and died.”
[14:24] 4 tn Heb “turn aside.”
[14:24] 5 tn Heb “turned aside.”
[15:27] 7 tn The Greek tradition understands the Hebrew word as an imperative (“see”). Most Greek
[15:27] 8 tn Heb “And Ahimaaz your son, and Jonathan the son of Abiathar, two of your sons, with you.” The pronominal suffix on the last word is plural, referring to Zadok and Abiathar.