2 Samuel 1:4
Context1:4 David inquired, “How were things going? 1 Tell me!” He replied, “The people fled from the battle and many of them 2 fell dead. 3 Even Saul and his son Jonathan are dead!”
2 Samuel 2:23
Context2:23 But Asahel 4 refused to turn aside. So Abner struck him in the abdomen with the back end of his 5 spear. The spear came out his back; Asahel 6 collapsed on the spot and died there right before Abner. 7 Everyone who now comes to the place where Asahel fell dead pauses in respect. 8
2 Samuel 19:18
Context19:18 They crossed at the ford in order to help the king’s household cross and to do whatever he thought appropriate.
Now after he had crossed the Jordan, Shimei son of Gera threw himself down before the king.


[1:4] 1 tn Heb “What was the word?”
[1:4] 2 tn Heb “from the people.”
[1:4] 3 tn Heb “fell and died.”
[2:23] 4 tn Heb “he”; the referent (Asahel) has been specified in the translation for clarity.
[2:23] 5 tn Heb “the.” The article functions here as a possessive pronoun.
[2:23] 6 tn Heb “he”; the referent (Asahel) has been specified in the translation for clarity.
[2:23] 7 tn Heb “him”; the referent (Abner) has been specified in the translation for clarity.