2 Samuel 1:4
Context1:4 David inquired, “How were things going? 1 Tell me!” He replied, “The people fled from the battle and many of them 2 fell dead. 3 Even Saul and his son Jonathan are dead!”
2 Samuel 2:4
Context2:4 The men of Judah came and there they anointed David as king over the people 4 of Judah.
David was told, 5 “The people 6 of Jabesh Gilead are the ones who buried Saul.”
2 Samuel 4:10
Context4:10 when someone told me that Saul was dead – even though he thought he was bringing good news 7 – I seized him and killed him in Ziklag. That was the good news I gave to him!
2 Samuel 6:12
Context6:12 David was told, 8 “The Lord has blessed the family of Obed-Edom and everything he owns because of the ark of God.” So David went and joyfully brought the ark of God from the house of Obed-Edom to the City of David.
2 Samuel 7:11
Context7:11 and during the time when I appointed judges to lead my people Israel. Instead, I will give you relief 9 from all your enemies. The Lord declares 10 to you that he himself 11 will build a dynastic house 12 for you.
2 Samuel 11:10
Context11:10 So they informed David, “Uriah has not gone down to his house.” So David said to Uriah, “Haven’t you just arrived from a journey? Why haven’t you gone down to your house?”
2 Samuel 13:4
Context13:4 He asked Amnon, 13 “Why are you, the king’s son, 14 so depressed every morning? Can’t you tell me?” So Amnon said to him, “I’m in love with Tamar the sister of my brother Absalom.”
2 Samuel 14:33
Context14:33 So Joab went to the king and informed him. The king 15 summoned Absalom, and he came to the king. Absalom 16 bowed down before the king with his face toward the ground and the king kissed him. 17
2 Samuel 17:16
Context17:16 Now send word quickly to David and warn him, 18 “Don’t spend the night at the fords of the desert 19 tonight. Instead, be sure you cross over, 20 or else the king and everyone who is with him may be overwhelmed.” 21
2 Samuel 17:21
Context17:21 After the men had left, Ahimaaz and Jonathan 22 climbed out of the well. Then they left and informed King David. They advised David, “Get up and cross the stream 23 quickly, for Ahithophel has devised a plan to catch you.” 24
2 Samuel 18:11
Context18:11 Joab replied to the man who was telling him this, “What! You saw this? Why didn’t you strike him down right on the spot? 25 I would have given you ten pieces of silver 26 and a commemorative belt!” 27
2 Samuel 19:6
Context19:6 You seem to love your enemies and hate your friends! For you have as much as declared today that leaders and servants don’t matter to you. I realize now 28 that if 29 Absalom were alive and all of us were dead today, 30 it would be all right with you.
2 Samuel 19:8
Context19:8 So the king got up and sat at the city gate. When all the people were informed that the king was sitting at the city gate, they 31 all came before him.
But the Israelite soldiers 32 had all fled to their own homes. 33


[1:4] 1 tn Heb “What was the word?”
[1:4] 2 tn Heb “from the people.”
[1:4] 3 tn Heb “fell and died.”
[2:4] 5 tn Heb “and they told David.” The subject appears to be indefinite, allowing one to translate the verb as passive with David as subject.
[4:10] 7 tn Heb “and he was like a bearer of good news in his eyes.”
[6:12] 10 tn Heb “and it was told to David, saying.”
[7:11] 14 tn In the Hebrew text the verb is apparently perfect with vav consecutive, which would normally suggest a future sense (“he will declare”; so the LXX, ἀπαγγελεῖ [apangelei]). But the context seems instead to call for a present or past nuance (“he declares” or “he has declared”). The synoptic passage in 1 Chr 17:10 has וָאַגִּד (va’aggid, “and I declared”). The construction used in 2 Sam 7:11 highlights this important statement.
[7:11] 16 tn Heb “house,” but used here in a metaphorical sense, referring to a royal dynasty. Here the
[13:4] 16 tn Heb “and he said to him.”
[13:4] 17 tn An more idiomatic translation might be “Why are you of all people…?”
[14:33] 19 tn Heb “he.” Joab, acting on behalf of the king, may be the implied subject.
[14:33] 20 tn Heb “he”; the referent (Absalom) has been specified in the translation for clarity.
[14:33] 21 tn Heb “Absalom.” For stylistic reasons the name has been replaced by the pronoun (“him”) in the translation.
[17:16] 22 tn Heb “send quickly and tell David saying.”
[17:16] 23 tn Or “wilderness” (so KJV, NASB, NRSV, TEV).
[17:16] 24 tn That is, “cross over the Jordan River.”
[17:16] 25 tn Heb “swallowed up.”
[17:21] 25 tn Heb “they”; the referents (Ahimaaz and Jonathan) have been specified in the translation for clarity.
[17:21] 26 tn Heb “the water.”
[17:21] 27 tn Heb “for thus Ahithophel has devised against you.” The expression “thus” is narrative shorthand, referring to the plan outlined by Ahithophel (see vv. 1-3). The men would surely have outlined the plan in as much detail as they had been given by the messenger.
[18:11] 28 tn Heb “Why did you not strike him down there to the ground.”
[18:11] 29 tn Heb “ten [shekels] of silver.” This would have been about 4 ounces (114 grams) of silver by weight.
[18:11] 30 tn Heb “and a girdle” (so KJV); NIV “a warrior’s belt”; CEV “a special belt”; NLT “a hero’s belt.”
[19:6] 32 tc The translation follows the Qere, 4QSama, and many medieval Hebrew
[19:6] 33 tc The Lucianic Greek recension and Syriac Peshitta lack “today.”
[19:8] 34 tn Heb “all the people.”
[19:8] 35 tn The Hebrew text has simply “Israel” (see 18:16-17).