NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

2 Samuel 10:15

Context

10:15 When the Arameans realized that they had been defeated by Israel, they consolidated their forces. 1 

2 Samuel 2:16

Context
2:16 As they grappled with one another, each one stabbed his opponent with his sword and they fell dead together. 2  So that place is called the Field of Flints; 3  it is in Gibeon.

2 Samuel 14:16

Context
14:16 Yes! 4  The king may 5  listen and deliver his female servant 6  from the hand of the man who seeks to remove 7  both me and my son from the inheritance God has given us!’ 8 

2 Samuel 2:13

Context
2:13 Joab son of Zeruiah and the servants of David also went out and confronted them at the pool of Gibeon. One group stationed themselves on one side of the pool, and the other group on the other side of the pool.

2 Samuel 12:3

Context
12:3 But the poor man had nothing except for a little lamb he had acquired. He raised it, and it grew up alongside him and his children. 9  It used to 10  eat his food, 11  drink from his cup, and sleep in his arms. 12  It was just like a daughter to him.

2 Samuel 21:9

Context
21:9 He turned them over to the Gibeonites, and they executed them on a hill before the Lord. The seven of them 13  died 14  together; they were put to death during harvest time – during the first days of the beginning 15  of the barley harvest.

Drag to resizeDrag to resize

[10:15]  1 tn Heb “were gathered together.”

[2:16]  2 tn Heb “and they grabbed each one the head of his neighbor with his sword in the side of his neighbor and they fell together.”

[2:16]  3 tn The meaning of the name “Helkath Hazzurim” (so NIV; KJV, NASB, NRSV similar) is not clear. BHK relates the name to the Hebrew term for “side,” and this is reflected in NAB “the Field of the Sides”; the Greek OT revocalizes the Hebrew to mean something like “Field of Adversaries.” Cf. also TEV, NLT “Field of Swords”; CEV “Field of Daggers.”

[14:16]  3 tn Or “for.”

[14:16]  4 tn Or “will.” The imperfect verbal form can have either an indicative or modal nuance. The use of “perhaps” in v. 15b suggests the latter here.

[14:16]  5 tn Heb “in order to deliver his maid.”

[14:16]  6 tn Heb “destroy.”

[14:16]  7 tn Heb “from the inheritance of God.” The expression refers to the property that was granted to her family line in the division of the land authorized by God.

[12:3]  4 tn Heb “his sons.”

[12:3]  5 tn The three Hebrew imperfect verbal forms in this sentence have a customary nuance; they describe past actions that were repeated or typical.

[12:3]  6 tn Heb “from his morsel.”

[12:3]  7 tn Heb “and on his chest [or perhaps, “lap”] it would lay.”

[21:9]  5 tc The translation follows the Qere and several medieval Hebrew mss in reading שְׁבַעְתָּם (shÿvatam, “the seven of them”) rather than MT שִׁבַעְתִּים (shivatim, “seventy”).

[21:9]  6 tn Heb “fell.”

[21:9]  7 tc The translation follows the Qere and many medieval Hebrew mss in reading בִּתְחִלַּת (bithkhillat, “in the beginning”) rather than MT תְחִלַּת (tÿkhillat, “beginning of”).



created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA