2 Samuel 10:3
Context10:3 the Ammonite officials said to their lord Hanun, “Do you really think David is trying to honor your father by sending these messengers to express his sympathy? 1 No, David has sent his servants to you to get information about the city and spy on it so they can overthrow it!” 2
2 Samuel 18:3
Context18:3 But the soldiers replied, 3 “You should not do this! 4 For if we should have to make a rapid retreat, they won’t be too concerned about us. 5 Even if half of us should die, they won’t be too concerned about us. But you 6 are like ten thousand of us! So it is better if you remain in the city for support.”
2 Samuel 19:9
Context19:9 All the people throughout all the tribes of Israel were arguing among themselves saying, “The king delivered us from the hand of our enemies. He rescued us from the hand of the Philistines, but now he has fled from the land because of Absalom.
2 Samuel 20:10
Context20:10 Amasa did not protect himself from the knife in Joab’s other hand, and Joab 7 stabbed him in the abdomen, causing Amasa’s 8 intestines to spill out on the ground. There was no need to stab him again; the first blow was fatal. 9 Then Joab and his brother Abishai pursued Sheba son of Bicri.
2 Samuel 24:16
Context24:16 When the angel 10 extended his hand to destroy Jerusalem, the Lord relented from his judgment. 11 He told the angel who was killing the people, “That’s enough! Stop now!” 12 (Now the Lord’s angel was near the threshing floor of Araunah the Jebusite.)


[10:3] 1 tn Heb “Is David honoring your father in your eyes when he sends to you ones consoling?”
[10:3] 2 tn Heb “Is it not to explore the city and to spy on it and to overthrow it [that] David has sent his servants to you?”
[18:3] 3 tn Heb “the people said.”
[18:3] 5 tn Heb “they will not place to us heart.”
[18:3] 6 tc The translation follows the LXX (except for the Lucianic recension), Symmachus, and Vulgate in reading אָתָּה (’atta, “you”) rather than MT עָתָּה (’atta, “now”).
[20:10] 5 tn Heb “he”; the referent (Joab) has been specified in the translation for clarity.
[20:10] 6 tn Heb “his”; the referent (Amasa) has been specified in the translation for clarity.
[20:10] 7 tn Heb “and he did not repeat concerning him, and he died.”