NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

2 Samuel 10:5

Context
10:5 Messengers 1  told David what had happened, 2  so he summoned them, for the men were thoroughly humiliated. The king said, “Stay in Jericho 3  until your beards have grown again; then you may come back.”

2 Samuel 14:15

Context
14:15 I have now come to speak with my lord the king about this matter, because the people have made me fearful. 4  But your servant said, ‘I will speak to the king! Perhaps the king will do what his female servant 5  asks.

2 Samuel 15:21

Context

15:21 But Ittai replied to the king, “As surely as the Lord lives and as my lord the king lives, wherever my lord the king is, whether dead or alive, 6  there I 7  will be as well!”

2 Samuel 17:13

Context
17:13 If he regroups in a city, all Israel will take up ropes to that city and drag it down to the valley, so that not a single pebble will be left there!”

2 Samuel 17:16

Context
17:16 Now send word quickly to David and warn him, 8  “Don’t spend the night at the fords of the desert 9  tonight. Instead, be sure you cross over, 10  or else the king and everyone who is with him may be overwhelmed.” 11 

2 Samuel 17:29

Context
17:29 honey, curds, flocks, and cheese. 12  For they said, “The people are no doubt hungry, tired, and thirsty there in the desert.” 13 

2 Samuel 21:6

Context
21:6 let seven of his male descendants be turned over to us, and we will execute 14  them before the Lord in Gibeah of Saul, who was the Lord’s chosen one.” 15  The king replied, “I will turn them over.”

Drag to resizeDrag to resize

[10:5]  1 tn Heb “they”; the referent (the messengers) has been specified in the translation for clarity.

[10:5]  2 tn The words “what had happened” are supplied in the translation for stylistic reasons.

[10:5]  3 map For location see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.

[14:15]  4 tc The LXX (ὄψεταί με, opsetai me) has misunderstood the Hebrew יֵרְאֻנִי (yerÿuni, Piel perfect, “they have made me fearful”), taking the verb to be a form of the verb רָאָה (raah, “to see”) rather than the verb יָרֵא (yare’, “to fear”). The fact that the Greek translators were working with an unvocalized Hebrew text (i.e., consonants only) made them very susceptible to this type of error.

[14:15]  5 tn Here and in v. 16 the woman refers to herself as the king’s אָמָה (’amah), a term that refers to a higher level female servant toward whom the master might have some obligation. Like the other term, this word expresses her humility, but it also suggests that the king might have some obligation to treat her in accordance with the principles of justice.

[15:21]  7 tn Heb “whether for death or for life.”

[15:21]  8 tn Heb “your servant.”

[17:16]  10 tn Heb “send quickly and tell David saying.”

[17:16]  11 tn Or “wilderness” (so KJV, NASB, NRSV, TEV).

[17:16]  12 tn That is, “cross over the Jordan River.”

[17:16]  13 tn Heb “swallowed up.”

[17:29]  13 tn Heb “cheese of the herd,” probably referring to cheese from cow’s milk (rather than goat’s milk).

[17:29]  14 tn Or “wilderness” (so KJV, NASB, NRSV, TEV, NLT).

[21:6]  16 tn The exact nature of this execution is not altogether clear. The verb יָקַע (yaqa’) basically means “to dislocate” or “alienate.” In Gen 32:26 it is used of the dislocation of Jacob’s thigh. Figuratively it can refer to the removal of an individual from a group (e.g., Jer 6:8; Ezek 23:17) or to a type of punishment the specific identity of which is uncertain (e.g., here and Num 25:4); cf. NAB “dismember them”; NIV “to be killed and exposed.”

[21:6]  17 tc The LXX reads “at Gibeon on the mountain of the Lord” (cf. 21:9). The present translation follows the MT, although a number of recent English translations follow the LXX reading here (e.g., NAB, NRSV, NLT).



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA