2 Samuel 11:15
Context11:15 In the letter he wrote: “Station Uriah in the thick of the battle and then withdraw from him so he will be cut down and killed.”
2 Samuel 2:21
Context2:21 Abner said to him, “Turn aside to your right or to your left. Capture one of the soldiers 1 and take his equipment for yourself!” But Asahel was not willing to turn aside from following him.
2 Samuel 2:23
Context2:23 But Asahel 2 refused to turn aside. So Abner struck him in the abdomen with the back end of his 3 spear. The spear came out his back; Asahel 4 collapsed on the spot and died there right before Abner. 5 Everyone who now comes to the place where Asahel fell dead pauses in respect. 6


[2:21] 1 tn Heb “young men.” So also elsewhere.
[2:23] 1 tn Heb “he”; the referent (Asahel) has been specified in the translation for clarity.
[2:23] 2 tn Heb “the.” The article functions here as a possessive pronoun.
[2:23] 3 tn Heb “he”; the referent (Asahel) has been specified in the translation for clarity.
[2:23] 4 tn Heb “him”; the referent (Abner) has been specified in the translation for clarity.