2 Samuel 11:24-27
Context11:24 Then the archers shot at your servants from the wall and some of the king’s soldiers 1 died. Your servant Uriah the Hittite is also dead.” 11:25 David said to the messenger, “Tell Joab, ‘Don’t let this thing upset you. 2 There is no way to anticipate whom the sword will cut down. 3 Press the battle against the city and conquer 4 it.’ Encourage him with these words.” 5
11:26 When Uriah’s wife heard that her husband Uriah was dead, she mourned for him. 6 11:27 When the time of mourning passed, David had her brought to his palace. 7 She became his wife and she bore him a son. But what David had done upset the Lord. 8
[11:24] 1 tc The translation follows the Qere (“your servants”) rather than the Kethib (“your servant”).
[11:25] 2 tn Heb “let not this matter be evil in your eyes.”
[11:25] 3 tn Heb “according to this and according to this the sword devours.”
[11:25] 5 tn The Hebrew text does not have “with these words.” They are supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons.
[11:26] 6 tn Heb “for her lord.”
[11:27] 7 tn Heb “David sent and gathered her to his house.”
[11:27] 8 tn Heb “and the thing which David had done was evil in the eyes of the