2 Samuel 11:26
Context11:26 When Uriah’s wife heard that her husband Uriah was dead, she mourned for him. 1
2 Samuel 1:6
Context1:6 The young man who was telling him this 2 said, “I just happened to be on Mount Gilboa and came across Saul leaning on his spear for support. The chariots and leaders of the horsemen were in hot pursuit of him.
2 Samuel 21:12
Context21:12 he 3 went and took the bones of Saul and of his son Jonathan 4 from the leaders 5 of Jabesh Gilead. (They had secretly taken 6 them from the plaza at Beth Shan. It was there that Philistines 7 publicly exposed their corpses 8 after 9 they 10 had killed Saul at Gilboa.)


[11:26] 1 tn Heb “for her lord.”
[1:6] 2 tc The Syriac Peshitta and one
[21:12] 3 tn Heb “David.” For stylistic reasons the name has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation.
[21:12] 4 tn Heb “the bones of Saul and the bones of Jonathan his son.” See also v. 13.
[21:12] 7 tc Against the MT, this word is better read without the definite article. The MT reading is probably here the result of wrong word division, with the letter ה (he) belonging with the preceding word שָׁם (sham) as the he directive (i.e., שָׁמָּה, samah, “to there”).
[21:12] 8 tn Heb “had hung them.”