NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

2 Samuel 11:27

Context
11:27 When the time of mourning passed, David had her brought to his palace. 1  She became his wife and she bore him a son. But what David had done upset the Lord. 2 

Isaiah 59:15

Context

59:15 Honesty has disappeared;

the one who tries to avoid evil is robbed.

The Lord watches and is displeased, 3 

for there is no justice.

Habakkuk 1:13

Context

1:13 You are too just 4  to tolerate 5  evil;

you are unable to condone 6  wrongdoing.

So why do you put up with such treacherous people? 7 

Why do you say nothing when the wicked devour 8  those more righteous than they are? 9 

Drag to resizeDrag to resize

[11:27]  1 tn Heb “David sent and gathered her to his house.”

[11:27]  2 tn Heb “and the thing which David had done was evil in the eyes of the Lord.” Note the verbal connection with v. 25. Though David did not regard the matter as evil, the Lord certainly did.

[59:15]  3 tn Heb “and it is displeasing in his eyes.”

[1:13]  4 tn Heb “[you] are too pure of eyes.” God’s “eyes” here signify what he looks at with approval. His “eyes” are “pure” in that he refuses to tolerate any wrongdoing in his presence.

[1:13]  5 tn Heb “to see.” Here “see” is figurative for “tolerate,” “put up with.”

[1:13]  6 tn Heb “to look at.” Cf. NEB “who canst not countenance wrongdoing”; NASB “You can not look on wickedness with favor.”

[1:13]  7 tn Heb “Why do you look at treacherous ones?” The verb בָּגַד (bagad, “be treacherous”) is often used of those who are disloyal or who violate agreements. See S. Erlandsson, TDOT 1:470-73.

[1:13]  8 tn Or “swallow up.”

[1:13]  9 tn Heb “more innocent than themselves.”



created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA