2 Samuel 11:3
Context11:3 So David sent someone to inquire about the woman. The messenger 1 said, “Isn’t this Bathsheba, the daughter of Eliam, the wife of Uriah the Hittite?”
2 Samuel 11:6-27
Context11:6 So David sent a message to Joab that said, “Send me Uriah the Hittite.” So Joab sent Uriah to David. 11:7 When Uriah came to him, David asked about how Joab and the army were doing and how the campaign was going. 2 11:8 Then David said to Uriah, “Go down to your home and relax.” 3 When Uriah left the palace, the king sent a gift to him. 4 11:9 But Uriah stayed at the door of the palace with all 5 the servants of his lord. He did not go down to his house.
11:10 So they informed David, “Uriah has not gone down to his house.” So David said to Uriah, “Haven’t you just arrived from a journey? Why haven’t you gone down to your house?” 11:11 Uriah replied to David, “The ark and Israel and Judah reside in temporary shelters, and my lord Joab and my lord’s soldiers are camping in the open field. Should I go to my house to eat and drink and have marital relations 6 with my wife? As surely as you are alive, 7 I will not do this thing!” 11:12 So David said to Uriah, “Stay here another day. Tomorrow I will send you back.” So Uriah stayed in Jerusalem both that day and the following one. 8 11:13 Then David summoned him. He ate and drank with him, and got him drunk. But in the evening he went out to sleep on his bed with the servants of his lord; he did not go down to his own house.
11:14 In the morning David wrote a letter to Joab and sent it with Uriah. 11:15 In the letter he wrote: “Station Uriah in the thick of the battle and then withdraw from him so he will be cut down and killed.”
11:16 So as Joab kept watch on the city, he stationed Uriah at the place where he knew the best enemy soldiers 9 were. 11:17 When the men of the city came out and fought with Joab, some of David’s soldiers 10 fell in battle. Uriah the Hittite also died.
11:18 Then Joab sent a full battle report to David. 11 11:19 He instructed the messenger as follows: “When you finish giving the battle report to the king, 11:20 if the king becomes angry and asks you, ‘Why did you go so close to the city to fight? Didn’t you realize they would shoot from the wall? 11:21 Who struck down Abimelech the son of Jerub-Besheth? Didn’t a woman throw an upper millstone 12 down on him from the wall so that he died in Thebez? Why did you go so close to the wall?’ just say to him, ‘Your servant Uriah the Hittite is also dead.’”
11:22 So the messenger departed. When he arrived, he informed David of all the news that Joab had sent with him. 11:23 The messenger said to David, “The men overpowered us and attacked us 13 in the field. But we forced them to retreat all the way 14 to the door of the city gate. 11:24 Then the archers shot at your servants from the wall and some of the king’s soldiers 15 died. Your servant Uriah the Hittite is also dead.” 11:25 David said to the messenger, “Tell Joab, ‘Don’t let this thing upset you. 16 There is no way to anticipate whom the sword will cut down. 17 Press the battle against the city and conquer 18 it.’ Encourage him with these words.” 19
11:26 When Uriah’s wife heard that her husband Uriah was dead, she mourned for him. 20 11:27 When the time of mourning passed, David had her brought to his palace. 21 She became his wife and she bore him a son. But what David had done upset the Lord. 22
2 Samuel 12:9
Context12:9 Why have you shown contempt for the word of the Lord by doing evil in my 23 sight? You have struck down Uriah the Hittite with the sword and you have taken his wife as your own! 24 You have killed him with the sword of the Ammonites.
2 Samuel 12:1
Context12:1 So the Lord sent Nathan 25 to David. When he came to David, 26 Nathan 27 said, 28 “There were two men in a certain city, one rich and the other poor.
2 Samuel 15:5
Context15:5 When someone approached to bow before him, Absalom 29 would extend his hand and embrace him and kiss him.
2 Samuel 15:1
Context15:1 Some time later Absalom managed to acquire 30 a chariot and horses, as well as fifty men to serve as his royal guard. 31
2 Samuel 11:1
Context11:1 In the spring of the year, at the time when kings 32 normally conduct wars, 33 David sent out Joab with his officers 34 and the entire Israelite army. 35 They defeated the Ammonites and besieged Rabbah. But David stayed behind in Jerusalem. 36
Matthew 1:6
Context1:6 and Jesse the father of David the king.
David was the father of Solomon (by the wife of Uriah 37 ),
[11:3] 1 tn Heb “he”; the referent (the messenger) has been specified in the translation for clarity.
[11:7] 2 tn Heb “concerning the peace of Joab and concerning the peace of the people and concerning the peace of the battle.”
[11:8] 3 tn Heb “and wash your feet.”
[11:8] 4 tn Heb “and there went out after him the gift of the king.”
[11:9] 5 tc The Lucianic recension of the Old Greek translation lacks the word “all.”
[11:11] 7 tn Heb “as you live and as your soul lives.”
[11:12] 8 tn On the chronology involved here see P. K. McCarter, II Samuel (AB), 287.
[11:16] 9 tn Heb “the valiant men.” This refers in context to the strongest or most valiant defenders of the city Joab and the Israelite army were besieging, so the present translation uses “the best enemy soldiers” for clarity.
[11:17] 10 tn Heb “some of the people from the servants of David.”
[11:18] 11 tn Heb “Joab sent and related to David all the matters of the battle.”
[11:21] 12 sn The upper millstone (Heb “millstone of riding”) refers to the heavy circular stone that was commonly rolled over a circular base in order to crush and grind such things as olives.
[11:23] 13 tn Heb “and came out to us.”
[11:23] 14 tn Heb “but we were on them.”
[11:24] 15 tc The translation follows the Qere (“your servants”) rather than the Kethib (“your servant”).
[11:25] 16 tn Heb “let not this matter be evil in your eyes.”
[11:25] 17 tn Heb “according to this and according to this the sword devours.”
[11:25] 18 tn Heb “overthrow.”
[11:25] 19 tn The Hebrew text does not have “with these words.” They are supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons.
[11:26] 20 tn Heb “for her lord.”
[11:27] 21 tn Heb “David sent and gathered her to his house.”
[11:27] 22 tn Heb “and the thing which David had done was evil in the eyes of the
[12:9] 23 tc So the Qere; the Kethib has “his.”
[12:9] 24 tn Heb “to you for a wife.” This expression also occurs at the end of v. 10.
[12:1] 25 tc A few medieval Hebrew
[12:1] 26 tn Heb “him”; the referent (David) has been specified in the translation for clarity.
[12:1] 27 tn Heb “he”; the referent (Nathan) has been specified in the translation for clarity.
[12:1] 28 tn The Hebrew text repeats “to him.”
[15:5] 29 tn Heb “he”; the referent (Absalom) has been specified in the translation for clarity.
[15:1] 30 tn Heb “acquired for himself.”
[15:1] 31 tn Heb “to run ahead of him.”
[11:1] 32 tc Codex Leningrad (B19A), on which BHS is based, has here “messengers” (הַמַּלְאכִים, hammal’khim), probably as the result of contamination from the occurrence of that word in v. 4. The present translation follows most Hebrew
[11:1] 34 tn Heb “and his servants with him.”
[11:1] 35 tn Heb “all Israel.”
[11:1] 36 tn The disjunctive clause contrasts David’s inactivity with the army’s activity.
[1:6] 37 sn By the wife of Uriah, i.e., Bathsheba (cf. 2 Sam 11:3).