NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

2 Samuel 11:8-9

Context
11:8 Then David said to Uriah, “Go down to your home and relax.” 1  When Uriah left the palace, the king sent a gift to him. 2  11:9 But Uriah stayed at the door of the palace with all 3  the servants of his lord. He did not go down to his house.

2 Samuel 11:13

Context
11:13 Then David summoned him. He ate and drank with him, and got him drunk. But in the evening he went out to sleep on his bed with the servants of his lord; he did not go down to his own house.

2 Samuel 17:18

Context
17:18 But a young man saw them on one occasion and informed Absalom. So the two of them quickly departed and went to the house of a man in Bahurim. There was a well in his courtyard, and they got down in it.

2 Samuel 18:4

Context
18:4 Then the king said to them, “I will do whatever seems best to you.”

So the king stayed beside the city gate, while all the army marched out by hundreds and by thousands.

2 Samuel 19:16

Context
19:16 Shimei son of Gera the Benjaminite from Bahurim came down quickly with the men of Judah to meet King David.

2 Samuel 19:31

Context

19:31 Now when Barzillai the Gileadite had come down from Rogelim, he crossed the Jordan with the king so he could send him on his way from there. 4 

2 Samuel 21:15

Context
Israel Engages in Various Battles with the Philistines

21:15 Another battle was fought between the Philistines and Israel. So David went down with his soldiers 5  and fought the Philistines. David became exhausted.

2 Samuel 23:13

Context

23:13 At the time of 6  the harvest three 7  of the thirty leaders went down to 8  David at the cave of Adullam. A band of Philistines was camped in the valley of Rephaim.

Drag to resizeDrag to resize

[11:8]  1 tn Heb “and wash your feet.”

[11:8]  2 tn Heb “and there went out after him the gift of the king.”

[11:9]  3 tc The Lucianic recension of the Old Greek translation lacks the word “all.”

[19:31]  5 tc The MT reading אֶת־בַיַּרְדֵּן (’et-vayyarden, “in the Jordan”) is odd syntactically. The use of the preposition after the object marker אֶת (’et) is difficult to explain. Graphic confusion is likely in the MT; the translation assumes the reading מִיַּרְדֵּן (miyyarden, “from the Jordan”). Another possibility is to read the definite article on the front of “Jordan” (הַיַּרְדֵּן, hayyarden; “the Jordan”).

[21:15]  7 tn Heb “his servants.”

[23:13]  9 tn The meaning of Hebrew אֶל־קָצִיר (’el qatsir) seems here to be “at the time of harvest,” although this is an unusual use of the phrase. As S. R. Driver points out, this preposition does not normally have the temporal sense of “in” or “during” (S. R. Driver, Notes on the Hebrew Text and the Topography of the Books of Samuel, 366).

[23:13]  10 tc The translation follows the Qere and many medieval Hebrew mss in reading שְׁלֹשָׁה (shÿloshah, “three”) rather than the Kethib of the MT שְׁלֹשִׁים (shÿloshim, “thirty”). “Thirty” is due to dittography of the following word and makes no sense in the context.

[23:13]  11 tn Heb “went down…and approached.”



TIP #22: To open links on Discovery Box in a new window, use the right click. [ALL]
created in 0.33 seconds
powered by
bible.org - YLSA