2 Samuel 11:8
Context11:8 Then David said to Uriah, “Go down to your home and relax.” 1 When Uriah left the palace, the king sent a gift to him. 2
2 Samuel 2:23
Context2:23 But Asahel 3 refused to turn aside. So Abner struck him in the abdomen with the back end of his 4 spear. The spear came out his back; Asahel 5 collapsed on the spot and died there right before Abner. 6 Everyone who now comes to the place where Asahel fell dead pauses in respect. 7
2 Samuel 6:20
Context6:20 When David went home to pronounce a blessing on his own house, 8 Michal, Saul’s daughter, came out to meet him. 9 She said, “How the king of Israel has distinguished 10 himself this day! He has exposed himself today before his servants’ slave girls the way a vulgar fool 11 might do!”


[11:8] 1 tn Heb “and wash your feet.”
[11:8] 2 tn Heb “and there went out after him the gift of the king.”
[2:23] 3 tn Heb “he”; the referent (Asahel) has been specified in the translation for clarity.
[2:23] 4 tn Heb “the.” The article functions here as a possessive pronoun.
[2:23] 5 tn Heb “he”; the referent (Asahel) has been specified in the translation for clarity.
[2:23] 6 tn Heb “him”; the referent (Abner) has been specified in the translation for clarity.
[2:23] 7 tn Heb “and they stand.”
[6:20] 5 tn Heb “and David returned to bless his house.”
[6:20] 6 tn Heb “David.” The name has been replaced by the pronoun (“him”) in the translation for stylistic reasons.