2 Samuel 12:16
Context12:16 Then David prayed to 1 God for the child and fasted. 2 He would even 3 go and spend the night lying on the ground.
2 Samuel 12:22-23
Context12:22 He replied, “While the child was still alive, I fasted and wept because I thought, 4 ‘Perhaps 5 the Lord will show pity and the child will live. 12:23 But now he is dead. Why should I fast? Am I able to bring him back? I will go to him, but he cannot return to me!’”
2 Samuel 1:12
Context1:12 They lamented and wept and fasted until evening because Saul, his son Jonathan, the Lord’s people, and the house of Israel had fallen by the sword.
2 Samuel 12:21
Context12:21 His servants said to him, “What is this that you have done? While 6 the child was still alive, you fasted and wept. Once the child was dead you got up and ate food!”
[12:16] 1 tn Heb “sought” or “searched for.”
[12:16] 2 tn Heb “and David fasted.”
[12:16] 3 tn The three Hebrew verbs that follow in this verse are perfects with prefixed vav. They may describe repeated past actions or actions which accompanied David’s praying and fasting.
[12:21] 7 tc For the MT בַּעֲבוּר (ba’avur, “for the sake of”) we should probably read בְּעוֹד (bÿ’od, “while”). See the Lucianic Greek recension, the Syriac Peshitta, and the Targum.





