2 Samuel 13:15
Context13:15 Then Amnon greatly despised her. 1 His disdain toward her surpassed the love he had previously felt toward her. 2 Amnon said to her, “Get up and leave!”
2 Samuel 13:2
Context13:2 But Amnon became frustrated because he was so lovesick 3 over his sister Tamar. For she was a virgin, and to Amnon it seemed out of the question to do anything to her.
2 Samuel 12:21
Context12:21 His servants said to him, “What is this that you have done? While 4 the child was still alive, you fasted and wept. Once the child was dead you got up and ate food!”
2 Samuel 18:33
Context18:33 (19:1) 5 The king then became very upset. He went up to the upper room over the gate and wept. As he went he said, “My son, Absalom! My son, my son, 6 Absalom! If only I could have died in your place! Absalom, my son, my son!” 7


[13:15] 1 tn Heb “and Amnon hated her with very great hatred.”
[13:15] 2 tn Heb “for greater was the hatred with which he hated her than the love with which he loved her.”
[13:2] 3 tn Heb “and there was distress to Amnon so that he made himself sick.”
[12:21] 5 tc For the MT בַּעֲבוּר (ba’avur, “for the sake of”) we should probably read בְּעוֹד (bÿ’od, “while”). See the Lucianic Greek recension, the Syriac Peshitta, and the Targum.
[18:33] 7 sn This marks the beginning of ch. 19 in the Hebrew text. Beginning with 18:33, the verse numbers through 19:43 in the English Bible differ from the verse numbers in the Hebrew text (BHS), with 18:33 ET = 19:1 HT, 19:1 ET = 19:2 HT, 19:2 ET = 19:3 HT, etc., through 19:43 ET = 19:44 HT. From 20:1 the versification in the English Bible and the Hebrew Bible is again the same.
[18:33] 8 tc One medieval Hebrew
[18:33] 9 tc The Lucianic Greek recension and Syriac Peshitta lack this repeated occurrence of “my son” due to haplography.