2 Samuel 13:21
Context13:21 Now King David heard about all these things and was very angry. 1
2 Samuel 6:7-8
Context6:7 The Lord was so furious with Uzzah, 2 he 3 killed him on the spot 4 for his negligence. 5 He died right there beside the ark of God.
6:8 David was angry because the Lord attacked 6 Uzzah; so he called that place Perez Uzzah, 7 which remains its name to this very day.
2 Samuel 12:5
Context12:5 Then David became very angry at this man. He said to Nathan, “As surely as the Lord lives, the man who did this deserves to die! 8
2 Samuel 3:8
Context3:8 These words of Ish-bosheth really angered Abner and he said, “Am I the head of a dog that belongs to Judah? This very day I am demonstrating 9 loyalty to the house of Saul your father and to his relatives 10 and his friends! I have not betrayed you into the hand of David. Yet you have accused me of sinning with this woman today! 11


[13:21] 1 tc The LXX and part of the Old Latin tradition include the following addition to v. 21, also included in some English versions (e.g., NAB, NRSV, CEV): “But he did not grieve the spirit of Amnon his son, because he loved him, since he was his firstborn.” Note David’s attitude toward his son Adonijah in 1 Kgs 1:6.
[6:7] 2 tn Heb “and the anger of the
[6:7] 4 tc Heb “there.” Since this same term occurs later in the verse it is translated “on the spot” here for stylistic reasons.
[6:7] 5 tc The phrase “his negligence” is absent from the LXX.
[6:8] 3 tn Heb “because the
[6:8] 4 sn The name Perez Uzzah means in Hebrew “the outburst [against] Uzzah.”
[12:5] 4 tn Heb “the man doing this [is] a son of death.” See 1 Sam 20:31 for another use of this expression, which must mean “he is as good as dead” or “he deserves to die,” as 1 Sam 20:32 makes clear.
[3:8] 7 tn Heb “and you have laid upon me the guilt of the woman today.”