NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

2 Samuel 13:31

Context
13:31 Then the king stood up and tore his garments and lay down on the ground. All his servants were standing there with torn garments as well.

2 Samuel 2:22

Context
2:22 So Abner spoke again to Asahel, “Turn aside from following me! I do not want to strike you to the ground. 1  How then could I show 2  my face in the presence of Joab your brother?”

2 Samuel 12:16

Context
12:16 Then David prayed to 3  God for the child and fasted. 4  He would even 5  go and spend the night lying on the ground.

2 Samuel 14:4

Context

14:4 So the Tekoan woman went 6  to the king. She bowed down with her face to the ground in deference to him and said, “Please help me, 7  O king!”

2 Samuel 24:20

Context

24:20 When Araunah looked out and saw the king and his servants approaching him, he 8  went out and bowed to the king with his face 9  to the ground.

2 Samuel 1:2

Context
1:2 On the third day a man arrived from the camp of Saul with his clothes torn and dirt on his head. 10  When he approached David, the man 11  threw himself to the ground. 12 

2 Samuel 8:2

Context
8:2 He defeated the Moabites. He made them lie on the ground and then used a rope to measure them off. He put two-thirds of them to death and spared the other third. 13  The Moabites became David’s subjects and brought tribute. 14 

2 Samuel 14:11

Context
14:11 She replied, “In that case, 15  let the king invoke the name of 16  the Lord your God so that the avenger of blood may not kill! Then they will not destroy my son!” He replied, “As surely as the Lord lives, not a single hair of your son’s head 17  will fall to the ground.”

2 Samuel 14:14

Context
14:14 Certainly we must die, and are like water spilled on the ground that cannot be gathered up again. But God does not take away life; instead he devises ways for the banished to be restored. 18 

2 Samuel 14:22

Context
14:22 Then Joab bowed down with his face toward the ground and thanked 19  the king. Joab said, “Today your servant knows that I have found favor in your sight, my lord the king, because the king has granted the request of your 20  servant!”

2 Samuel 14:33

Context

14:33 So Joab went to the king and informed him. The king 21  summoned Absalom, and he came to the king. Absalom 22  bowed down before the king with his face toward the ground and the king kissed him. 23 

2 Samuel 18:11

Context
18:11 Joab replied to the man who was telling him this, “What! You saw this? Why didn’t you strike him down right on the spot? 24  I would have given you ten pieces of silver 25  and a commemorative belt!” 26 

2 Samuel 18:22

Context
18:22 Ahimaaz the son of Zadok again spoke to Joab, “Whatever happens, let me go after the Cushite.” But Joab said, “Why is it that you want to go, my son? You have no good news that will bring you a reward.”

2 Samuel 18:28

Context

18:28 Then Ahimaaz called out and said to the king, “Greetings!” 27  He bowed down before the king with his face toward the ground and said, “May the Lord your God be praised because he has defeated 28  the men who opposed 29  my lord the king!”

2 Samuel 20:10

Context
20:10 Amasa did not protect himself from the knife in Joab’s other hand, and Joab 30  stabbed him in the abdomen, causing Amasa’s 31  intestines to spill out on the ground. There was no need to stab him again; the first blow was fatal. 32  Then Joab and his brother Abishai pursued Sheba son of Bicri.

Drag to resizeDrag to resize

[2:22]  1 tn Heb “Why should I strike you to the ground?”

[2:22]  2 tn Heb “lift.”

[12:16]  1 tn Heb “sought” or “searched for.”

[12:16]  2 tn Heb “and David fasted.”

[12:16]  3 tn The three Hebrew verbs that follow in this verse are perfects with prefixed vav. They may describe repeated past actions or actions which accompanied David’s praying and fasting.

[14:4]  1 tc The translation follows many medieval Hebrew mss in reading וַתַּבֹא (vattavo’, “and she went”) rather than the MT וַתֹּאמֶר (vattomer, “and she said”). The MT reading shows confusion with וַתֹּאמֶר later in the verse. The emendation suggested here is supported by the LXX, the Syriac Peshitta, some mss of the Targum, and Vulgate.

[14:4]  2 tn The word “me” is left to be inferred in the Hebrew text; it is present in the Syriac Peshitta and Vulgate.

[24:20]  1 tn Heb “Araunah.” The name has been replaced in the translation by the pronoun (“he”) for stylistic reasons.

[24:20]  2 tn Heb “nostrils.”

[1:2]  1 sn Tearing one’s clothing and throwing dirt on one’s head were outward expressions of grief in the ancient Near East, where such demonstrable reactions were a common response to tragic news.

[1:2]  2 tn Heb “he”; the referent (the man mentioned at the beginning of v. 2) has been specified in the translation to avoid confusion as to who fell to the ground.

[1:2]  3 tn Heb “he fell to the ground and did obeisance.”

[8:2]  1 tn Heb “and he measured [with] two [lengths] of rope to put to death and [with] the fullness of the rope to keep alive.”

[8:2]  2 tn Heb “and the Moabites were servants of David, carriers of tribute.”

[14:11]  1 tn The words “in that case” are not in the Hebrew text, but may be inferred from the context. They are supplied in the translation for the sake of clarification.

[14:11]  2 tn Heb “let the king remember.”

[14:11]  3 tn Heb “of your son.”

[14:14]  1 tn Heb “he devises plans for the one banished from him not to be banished.”

[14:22]  1 tn Heb “blessed.”

[14:22]  2 tc The present translation reads with the Qere “your” rather than the MT “his.”

[14:33]  1 tn Heb “he.” Joab, acting on behalf of the king, may be the implied subject.

[14:33]  2 tn Heb “he”; the referent (Absalom) has been specified in the translation for clarity.

[14:33]  3 tn Heb “Absalom.” For stylistic reasons the name has been replaced by the pronoun (“him”) in the translation.

[18:11]  1 tn Heb “Why did you not strike him down there to the ground.”

[18:11]  2 tn Heb “ten [shekels] of silver.” This would have been about 4 ounces (114 grams) of silver by weight.

[18:11]  3 tn Heb “and a girdle” (so KJV); NIV “a warrior’s belt”; CEV “a special belt”; NLT “a hero’s belt.”

[18:28]  1 tn Heb “Peace.”

[18:28]  2 tn Heb “delivered over.”

[18:28]  3 tn Heb “lifted their hand against.”

[20:10]  1 tn Heb “he”; the referent (Joab) has been specified in the translation for clarity.

[20:10]  2 tn Heb “his”; the referent (Amasa) has been specified in the translation for clarity.

[20:10]  3 tn Heb “and he did not repeat concerning him, and he died.”



TIP #21: 'To learn the History/Background of Bible books/chapters use the Discovery Box.' [ALL]
created in 0.32 seconds
powered by
bible.org - YLSA