2 Samuel 14:7
Context14:7 Now the entire family has risen up against your servant, saying, ‘Turn over the one who struck down his brother, so that we can execute him and avenge the death 1 of his brother whom he killed. In so doing we will also destroy the heir.’ They want to extinguish my remaining coal, 2 leaving no one on the face of the earth to carry on the name of my husband.”
2 Samuel 14:19
Context14:19 The king said, “Did Joab put you up to all of this?” 3 The woman answered, “As surely as you live, my lord the king, there is no deviation to the right or to the left from all that my lord the king has said. For your servant Joab gave me instructions. He has put all these words in your servant’s mouth.


[14:7] 1 tn Heb “in exchange for the life.” The Hebrew preposition בְּ (bÿ, “in”) here is the so-called bet pretii, or bet (בְּ) of price, defining the value attached to someone or something.
[14:7] 2 sn My remaining coal is here metaphorical language, describing the one remaining son as her only source of lingering hope for continuing the family line.
[14:19] 3 tn Heb “Is the hand of Joab with you in all this?”