2 Samuel 15:13-20
Context15:13 Then a messenger came to David and reported, “The men of Israel are loyal to Absalom!” 1 15:14 So David said to all his servants who were with him in Jerusalem, 2 “Come on! 3 Let’s escape! 4 Otherwise no one will be delivered from Absalom! Go immediately, or else he will quickly overtake us and bring 5 disaster on us and kill the city’s residents with the sword.” 6 15:15 The king’s servants replied to the king, “We will do whatever our lord the king decides.” 7
15:16 So the king and all the members of his royal court 8 set out on foot, though the king left behind ten concubines 9 to attend to the palace. 15:17 The king and all the people set out on foot, pausing 10 at a spot 11 some distance away. 15:18 All his servants were leaving with him, 12 along with all the Kerethites, all the Pelethites, and all the Gittites – some six hundred men who had come on foot from Gath. They were leaving with 13 the king.
15:19 Then the king said to Ittai the Gittite, “Why should you come with us? Go back and stay with the new 14 king, for you are a foreigner and an exile from your own country. 15 15:20 It seems like you arrived just yesterday. Today should I make you wander around by going with us? I go where I must go. But as for you, go back and take your men 16 with you. May genuine loyal love 17 protect 18 you!”


[15:13] 1 tn Heb “the heart of the men of Israel is with Absalom.”
[15:14] 2 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[15:14] 4 tn Heb “let’s flee.”
[15:14] 6 tn Heb “and strike the city with the edge of the sword.”
[15:15] 3 tn Heb “according to all that my lord the king will choose, behold your servants!”
[15:16] 4 tn Heb “and all his house.”
[15:16] 5 tn Heb “women, concubines.”
[15:17] 5 tn Heb “and they stood.”
[15:18] 6 tn Heb “crossing over near his hand.”
[15:18] 7 tn Heb “crossing over near the face of.”
[15:19] 7 tn The word “new” is not in the Hebrew text, but is supplied in the translation to make it clear that David refers to Absalom, not himself.
[15:20] 8 tn Heb “brothers,” but see v. 22.
[15:20] 9 tn Heb “loyal love and truth.” The expression is a hendiadys.