NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

2 Samuel 15:22

Context
15:22 So David said to Ittai, “Come along then.” 1  So Ittai the Gittite went along, 2  accompanied by all his men and all the dependents 3  who were with him.

2 Samuel 22:20

Context

22:20 He brought me out into a wide open place;

he delivered me because he was pleased with me. 4 

2 Samuel 15:33

Context
15:33 David said to him, “If you leave 5  with me you will be a burden to me.

2 Samuel 19:33

Context
19:33 So the king said to Barzillai, “Cross over with me, and I will take care of you while you are with me in Jerusalem.”

2 Samuel 23:29

Context
23:29 Heled 6  son of Baanah the Netophathite, Ittai son of Ribai from Gibeah in Benjamin,

2 Samuel 2:7

Context
2:7 Now be courageous 7  and prove to be valiant warriors, for your lord Saul is dead. The people of Judah have anointed me as king over them.”

2 Samuel 14:16

Context
14:16 Yes! 8  The king may 9  listen and deliver his female servant 10  from the hand of the man who seeks to remove 11  both me and my son from the inheritance God has given us!’ 12 

2 Samuel 19:38

Context

19:38 The king replied, “Kimham will cross over with me, and I will do for him whatever I deem appropriate. And whatever you choose, I will do for you.”

2 Samuel 3:12

Context

3:12 Then Abner sent messengers 13  to David saying, “To whom does the land belong? Make an agreement 14  with me, and I will do whatever I can 15  to cause all Israel to turn to you.”

2 Samuel 6:21

Context

6:21 David replied to Michal, “It was before the Lord! I was celebrating before the Lord, who chose me over your father and his entire family 16  and appointed me as leader over the Lord’s people Israel.

2 Samuel 15:19

Context

15:19 Then the king said to Ittai the Gittite, “Why should you come with us? Go back and stay with the new 17  king, for you are a foreigner and an exile from your own country. 18 

2 Samuel 15:21

Context

15:21 But Ittai replied to the king, “As surely as the Lord lives and as my lord the king lives, wherever my lord the king is, whether dead or alive, 19  there I 20  will be as well!”

2 Samuel 18:2

Context
18:2 David then sent out the army – a third under the leadership of Joab, a third under the leadership of Joab’s brother Abishai son of Zeruiah, and a third under the leadership of Ittai the Gittite. The king said to the troops, “I too will indeed march out with you.”

2 Samuel 18:5

Context
18:5 The king gave this order to Joab, Abishai, and Ittai: “For my sake deal gently with the young man Absalom.” Now the entire army was listening when the king gave all the leaders this order concerning Absalom.

2 Samuel 18:12

Context

18:12 The man replied to Joab, “Even if 21  I were receiving 22  a thousand pieces of silver, 23  I would not strike 24  the king’s son! In our very presence 25  the king gave this order to you and Abishai and Ittai, ‘Protect the young man Absalom for my sake.’ 26 

Drag to resizeDrag to resize

[15:22]  1 tn Heb “Come and cross over.”

[15:22]  2 tn Heb “crossed over.”

[15:22]  3 tn Heb “all the little ones.”

[22:20]  4 tn Or “delighted in me” (so KJV, NASB, NIV, NRSV).

[15:33]  7 tn Heb “cross over.”

[23:29]  10 tc The translation follows many medieval Hebrew mss in reading חֵלֶד (kheled; cf. NAB, NIV, NLT) rather than the MT חֵלֶב (khelev).

[2:7]  13 tn Heb “let your hands be strong.”

[14:16]  16 tn Or “for.”

[14:16]  17 tn Or “will.” The imperfect verbal form can have either an indicative or modal nuance. The use of “perhaps” in v. 15b suggests the latter here.

[14:16]  18 tn Heb “in order to deliver his maid.”

[14:16]  19 tn Heb “destroy.”

[14:16]  20 tn Heb “from the inheritance of God.” The expression refers to the property that was granted to her family line in the division of the land authorized by God.

[3:12]  19 tn The Hebrew text adds here, “on his behalf.”

[3:12]  20 tn Heb “cut a covenant.” So also in vv. 13, 21.

[3:12]  21 tn Heb “and behold, my hand is with you.”

[6:21]  22 tn Heb “all his house”; CEV “anyone else in your family.”

[15:19]  25 tn The word “new” is not in the Hebrew text, but is supplied in the translation to make it clear that David refers to Absalom, not himself.

[15:19]  26 tn Heb “place.”

[15:21]  28 tn Heb “whether for death or for life.”

[15:21]  29 tn Heb “your servant.”

[18:12]  31 tc The translation follows the Qere and many medieval Hebrew mss in reading וְלוּ (vÿlu, “and if”) rather than MT וְלֹא (vÿlo’, “and not”).

[18:12]  32 tn Heb “weighing out in my hand.”

[18:12]  33 tn Heb “a thousand [shekels] of silver.” This would have been about 25 pounds (11.4 kg) of silver by weight.

[18:12]  34 tn Heb “extend my hand against.”

[18:12]  35 tn Heb “in our ears.”

[18:12]  36 tc The Hebrew text is very difficult here. The MT reads מִי (mi, “who”), apparently yielding the following sense: “Show care, whoever you might be, for the youth Absalom.” The Syriac Peshitta reads li (“for me”), the Hebrew counterpart of which may also lie behind the LXX rendering μοι (moi, “for me”). This reading seems preferable here, since it restores sense to the passage and most easily explains the rise of the variant.



TIP #01: Welcome to the NET Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.25 seconds
powered by
bible.org - YLSA