NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

2 Samuel 15:9

Context
15:9 The king replied to him, “Go in peace.” So Absalom 1  got up and went to Hebron.

2 Samuel 3:23

Context
3:23 When Joab and all the army that was with him arrived, Joab was told: “Abner the son of Ner came to the king; he sent him away, and he left in peace!”

2 Samuel 15:27

Context

15:27 The king said to Zadok the priest, “Are you a seer? 2  Go back to the city in peace! Your son Ahimaaz and Abiathar’s son Jonathan may go with you and Abiathar. 3 

2 Samuel 19:30

Context
19:30 Mephibosheth said to the king, “Let him have 4  the whole thing! My lord the king has returned safely 5  to his house!”

2 Samuel 3:21-22

Context
3:21 Abner said to David, “Let me leave so that I may go and gather all Israel to my lord the king so that they may make an agreement 6  with you. Then you will rule over all that you desire.” So David sent Abner away, and he left in peace.

Abner Is Killed

3:22 Now David’s soldiers 7  and Joab were coming back from a raid, bringing a great deal of plunder with them. Abner was no longer with David in Hebron, for David 8  had sent him away and he had left in peace.

2 Samuel 19:24

Context

19:24 Now Mephibosheth, Saul’s grandson, 9  came down to meet the king. From the day the king had left until the day he safely 10  returned, Mephibosheth 11  had not cared for his feet 12  nor trimmed 13  his mustache nor washed his clothes.

Drag to resizeDrag to resize

[15:9]  1 tn Heb “he”; the referent (Absalom) has been specified in the translation for clarity.

[15:27]  2 tn The Greek tradition understands the Hebrew word as an imperative (“see”). Most Greek mss have ἴδετε (idete); the Lucianic recension has βλέπε (blepe). It could just as well be taken as a question: “Don’t you see what is happening?” The present translation takes the word as a question, with the implication that Zadok is a priest and not a prophet (i.e., “seer”) and therefore unable to know what the future holds.

[15:27]  3 tn Heb “And Ahimaaz your son, and Jonathan the son of Abiathar, two of your sons, with you.” The pronominal suffix on the last word is plural, referring to Zadok and Abiathar.

[19:30]  3 tn Heb “take.”

[19:30]  4 tn Heb “in peace.”

[3:21]  4 tn After the cohortatives, the prefixed verbal form with the prefixed conjunction indicates purpose or result.

[3:22]  5 tn Heb “And look, the servants of David.”

[3:22]  6 tn Heb “he”; the referent (David) has been specified in the translation for clarity.

[19:24]  6 tn Heb “son.”

[19:24]  7 tn Heb “in peace.” So also in v. 31.

[19:24]  8 tn Heb “he”; the referent (Mephibosheth) has been specified in the translation for clarity.

[19:24]  9 tn Heb “done his feet.”

[19:24]  10 tn Heb “done.”



TIP #24: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.27 seconds
powered by
bible.org - YLSA