2 Samuel 18:30
Context18:30 The king said, “Turn aside and take your place here.” So he turned aside and waited.
2 Samuel 22:6
Context22:6 The ropes of Sheol 1 tightened around me; 2
the snares of death trapped me. 3
2 Samuel 14:24
Context14:24 But the king said, “Let him go over 4 to his own house. He may not see my face.” So Absalom went over 5 to his own house; he did not see the king’s face.
2 Samuel 18:15
Context18:15 Then ten soldiers who were Joab’s armor bearers struck Absalom and finished him off.
2 Samuel 5:23
Context5:23 So David asked the Lord what he should do. 6 This time 7 the Lord 8 said to him, “Don’t march straight up. Instead, circle around behind them and come against them opposite the trees. 9
2 Samuel 3:12
Context3:12 Then Abner sent messengers 10 to David saying, “To whom does the land belong? Make an agreement 11 with me, and I will do whatever I can 12 to cause all Israel to turn to you.”
2 Samuel 14:20
Context14:20 Your servant Joab did this so as to change this situation. But my lord has wisdom like that of the angel of God, and knows everything that is happening in the land.” 13
2 Samuel 20:12
Context20:12 Amasa was squirming in his own blood in the middle of the path, and this man had noticed that all the soldiers stopped. Having noticed that everyone who came across Amasa 14 stopped, the man 15 pulled him 16 away from the path and into the field and threw a garment over him.


[22:6] 1 tn “Sheol,” personified here as David’s enemy, is the underworld, place of the dead in primitive Hebrew cosmology.
[22:6] 2 tn Heb “surrounded me.”
[22:6] 3 tn Heb “confronted me.”
[14:24] 1 tn Heb “turn aside.”
[14:24] 2 tn Heb “turned aside.”
[5:23] 1 tn The words “what to do” are not in the Hebrew text.
[5:23] 2 tn The words “this time” are not in the Hebrew text.
[5:23] 3 tn Heb “he”; the referent (the
[5:23] 4 tn Some translate as “balsam trees” (cf. NASB, NIV, NRSV, NJB, NLT); cf. KJV, NKJV, ASV “mulberry trees”; NAB “mastic trees”; NEB, REB “aspens.” The exact identification of the type of tree or plant is uncertain.
[3:12] 1 tn The Hebrew text adds here, “on his behalf.”
[3:12] 2 tn Heb “cut a covenant.” So also in vv. 13, 21.
[3:12] 3 tn Heb “and behold, my hand is with you.”
[14:20] 1 tn Heb “to know all that is in the land.”
[20:12] 1 tn Heb “him”; the referent (Amasa) has been specified in the translation for clarity.
[20:12] 2 tn Heb “he”; the referent (the man who spoke up in v. 11) has been specified in the translation for clarity.
[20:12] 3 tn Heb “Amasa.” For stylistic reasons the name has been replaced by the pronoun (“him”) in the translation.