2 Samuel 19:12
Context19:12 You are my brothers – my very own flesh and blood! 1 Why should you delay any further in bringing the king back?’
2 Samuel 8:11
Context8:11 King David dedicated these things to the Lord, 2 along with the dedicated silver and gold that he had taken from 3 all the nations that he had subdued,
2 Samuel 12:17
Context12:17 The elders of his house stood over him and tried to lift him from the ground, but he was unwilling, and refused to eat food with them.
2 Samuel 17:18
Context17:18 But a young man saw them on one occasion and informed Absalom. So the two of them quickly departed and went to the house of a man in Bahurim. There was a well in his courtyard, and they got down in it.
2 Samuel 19:10
Context19:10 But Absalom, whom we anointed as our king, 4 has died in battle. So now why do you hesitate to bring the king back?” 5
2 Samuel 2:5
Context2:5 So David sent messengers to the people of Jabesh Gilead and told them, “May you be blessed by the Lord because you have shown this kindness 6 to your lord Saul by burying him.
2 Samuel 21:4
Context21:4 The Gibeonites said to him, “We 7 have no claim to silver or gold from Saul or from his family, 8 nor would we be justified in putting to death anyone in Israel.” David asked, 9 “What then are you asking me to do for you?”
2 Samuel 23:16
Context23:16 So the three elite warriors broke through the Philistine forces and drew some water from the cistern in Bethlehem near the gate. They carried it back to David, but he refused to drink it. He poured it out as a drink offering to the Lord
2 Samuel 21:12
Context21:12 he 10 went and took the bones of Saul and of his son Jonathan 11 from the leaders 12 of Jabesh Gilead. (They had secretly taken 13 them from the plaza at Beth Shan. It was there that Philistines 14 publicly exposed their corpses 15 after 16 they 17 had killed Saul at Gilboa.)


[19:12] 1 tn Heb “my bone and my flesh.”
[8:11] 2 tn Heb “also them King David made holy to the
[8:11] 3 tn Heb “with the silver and the gold that he had dedicated from.”
[19:10] 4 tc The LXX includes the following words at the end of v. 11: “And what all Israel was saying came to the king’s attention.” The words are misplaced in the LXX from v. 12 (although the same statement appears there in the LXX as well).
[21:4] 5 tc The translation follows the Qere and several medieval Hebrew
[21:4] 7 tn Heb “and he said”; the referent (David) has been specified in the translation for clarity.
[21:12] 6 tn Heb “David.” For stylistic reasons the name has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation.
[21:12] 7 tn Heb “the bones of Saul and the bones of Jonathan his son.” See also v. 13.
[21:12] 10 tc Against the MT, this word is better read without the definite article. The MT reading is probably here the result of wrong word division, with the letter ה (he) belonging with the preceding word שָׁם (sham) as the he directive (i.e., שָׁמָּה, samah, “to there”).
[21:12] 11 tn Heb “had hung them.”