2 Samuel 19:15
Context19:15 So the king returned and came to the Jordan River. 1
Now the people of Judah 2 had come to Gilgal to meet the king and to help him 3 cross the Jordan.
2 Samuel 19:31
Context19:31 Now when Barzillai the Gileadite had come down from Rogelim, he crossed the Jordan with the king so he could send him on his way from there. 4


[19:15] 1 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.
[19:15] 2 tn The Hebrew text has simply “Judah.”
[19:15] 3 tn Heb “the king.” The pronoun (“him”) has been used in the translation to avoid redundancy.
[19:31] 4 tc The MT reading אֶת־בַיַּרְדֵּן (’et-vayyarden, “in the Jordan”) is odd syntactically. The use of the preposition after the object marker אֶת (’et) is difficult to explain. Graphic confusion is likely in the MT; the translation assumes the reading מִיַּרְדֵּן (miyyarden, “from the Jordan”). Another possibility is to read the definite article on the front of “Jordan” (הַיַּרְדֵּן, hayyarden; “the Jordan”).