2 Samuel 2:16-17
Context2:16 As they grappled with one another, each one stabbed his opponent with his sword and they fell dead together. 1 So that place is called the Field of Flints; 2 it is in Gibeon.
2:17 Now the battle was very severe that day; Abner and the men of Israel were overcome by David’s soldiers. 3
2 Samuel 2:29
Context2:29 Abner and his men went through the Arabah all that night. They crossed the Jordan River 4 and went through the whole region of Bitron 5 and came to Mahanaim.
2 Samuel 3:37
Context3:37 All the people and all Israel realized on that day that the killing of Abner son of Ner was not done at the king’s instigation. 6
2 Samuel 6:8
Context6:8 David was angry because the Lord attacked 7 Uzzah; so he called that place Perez Uzzah, 8 which remains its name to this very day.
2 Samuel 11:12
Context11:12 So David said to Uriah, “Stay here another day. Tomorrow I will send you back.” So Uriah stayed in Jerusalem both that day and the following one. 9
2 Samuel 18:7-8
Context18:7 The army of Israel was defeated there by David’s men. 10 The slaughter there was great that day – 20,000 soldiers were killed. 18:8 The battle there was spread out over the whole area, and the forest consumed more soldiers than the sword devoured that day.
2 Samuel 19:3
Context19:3 That day the people stole away to go to the city the way people who are embarrassed steal away in fleeing from battle.
2 Samuel 24:18
Context24:18 So Gad went to David that day and told him, “Go up and build an altar for the Lord on the threshing floor of Araunah the Jebusite.”


[2:16] 1 tn Heb “and they grabbed each one the head of his neighbor with his sword in the side of his neighbor and they fell together.”
[2:16] 2 tn The meaning of the name “Helkath Hazzurim” (so NIV; KJV, NASB, NRSV similar) is not clear. BHK relates the name to the Hebrew term for “side,” and this is reflected in NAB “the Field of the Sides”; the Greek OT revocalizes the Hebrew to mean something like “Field of Adversaries.” Cf. also TEV, NLT “Field of Swords”; CEV “Field of Daggers.”
[2:17] 3 tn Heb “servants.” So also elsewhere.
[2:29] 5 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity.
[2:29] 6 tn Heb “and they went, all the Bitron.” The meaning of the Hebrew word “Bitron,” which is used only here in the OT, is disputed. The translation above follows BDB 144 s.v. בִּתְרוֹן in taking the word to be a proper name of an area east of the Jordan. A different understanding was advocated by W. R. Arnold, who took the word to refer to the forenoon or morning; a number of modern scholars and translations have adopted this view (cf. NAB, NASB, NRSV, CEV, NLT). See W. R. Arnold, “The Meaning of בתרון,” AJSL 28 (1911-1912): 274-83. In this case one could translate “and they traveled all morning long.”
[3:37] 7 tn Heb “from the king.”
[6:8] 9 tn Heb “because the
[6:8] 10 sn The name Perez Uzzah means in Hebrew “the outburst [against] Uzzah.”
[11:12] 11 tn On the chronology involved here see P. K. McCarter, II Samuel (AB), 287.