NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

2 Samuel 2:16

Context
2:16 As they grappled with one another, each one stabbed his opponent with his sword and they fell dead together. 1  So that place is called the Field of Flints; 2  it is in Gibeon.

2 Samuel 3:38

Context

3:38 Then the king said to his servants, “Do you not realize that a great leader 3  has fallen this day in Israel?

2 Samuel 9:6

Context
9:6 When Mephibosheth son of Jonathan, the son of Saul, came to David, he bowed low with his face toward the ground. 4  David said, “Mephibosheth?” He replied, “Yes, at your service.” 5 

2 Samuel 11:17

Context
11:17 When the men of the city came out and fought with Joab, some of David’s soldiers 6  fell in battle. Uriah the Hittite also died.

2 Samuel 14:4

Context

14:4 So the Tekoan woman went 7  to the king. She bowed down with her face to the ground in deference to him and said, “Please help me, 8  O king!”

Drag to resizeDrag to resize

[2:16]  1 tn Heb “and they grabbed each one the head of his neighbor with his sword in the side of his neighbor and they fell together.”

[2:16]  2 tn The meaning of the name “Helkath Hazzurim” (so NIV; KJV, NASB, NRSV similar) is not clear. BHK relates the name to the Hebrew term for “side,” and this is reflected in NAB “the Field of the Sides”; the Greek OT revocalizes the Hebrew to mean something like “Field of Adversaries.” Cf. also TEV, NLT “Field of Swords”; CEV “Field of Daggers.”

[3:38]  3 tn Heb “a leader and a great one.” The expression is a hendiadys.

[9:6]  5 tn Heb “he fell on his face and bowed down.”

[9:6]  6 tn Heb “Look, your servant.”

[11:17]  7 tn Heb “some of the people from the servants of David.”

[14:4]  9 tc The translation follows many medieval Hebrew mss in reading וַתַּבֹא (vattavo’, “and she went”) rather than the MT וַתֹּאמֶר (vattomer, “and she said”). The MT reading shows confusion with וַתֹּאמֶר later in the verse. The emendation suggested here is supported by the LXX, the Syriac Peshitta, some mss of the Targum, and Vulgate.

[14:4]  10 tn The word “me” is left to be inferred in the Hebrew text; it is present in the Syriac Peshitta and Vulgate.



TIP #33: This site depends on your input, ideas, and participation! Click the button below. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA