2 Samuel 2:20
Context2:20 Then Abner turned and asked, “Is that you, Asahel?” He replied, “Yes it is!”
2 Samuel 2:19
Context2:19 Asahel chased Abner, without turning to the right or to the left as he followed Abner.
2 Samuel 2:22
Context2:22 So Abner spoke again to Asahel, “Turn aside from following me! I do not want to strike you to the ground. 1 How then could I show 2 my face in the presence of Joab your brother?”
2 Samuel 2:32
Context2:32 They took Asahel’s body and buried him in his father’s tomb at Bethlehem. 3 Joab and his men then traveled all that night and reached Hebron by dawn.
2 Samuel 3:30
Context3:30 So Joab and his brother Abishai killed Abner, because he had killed their brother Asahel in Gibeon during the battle.
2 Samuel 2:21
Context2:21 Abner said to him, “Turn aside to your right or to your left. Capture one of the soldiers 4 and take his equipment for yourself!” But Asahel was not willing to turn aside from following him.
2 Samuel 2:23
Context2:23 But Asahel 5 refused to turn aside. So Abner struck him in the abdomen with the back end of his 6 spear. The spear came out his back; Asahel 7 collapsed on the spot and died there right before Abner. 8 Everyone who now comes to the place where Asahel fell dead pauses in respect. 9


[2:22] 1 tn Heb “Why should I strike you to the ground?”
[2:32] 1 map For location see Map5 B1; Map7 E2; Map8 E2; Map10 B4.
[2:21] 1 tn Heb “young men.” So also elsewhere.
[2:23] 1 tn Heb “he”; the referent (Asahel) has been specified in the translation for clarity.
[2:23] 2 tn Heb “the.” The article functions here as a possessive pronoun.
[2:23] 3 tn Heb “he”; the referent (Asahel) has been specified in the translation for clarity.
[2:23] 4 tn Heb “him”; the referent (Abner) has been specified in the translation for clarity.