2 Samuel 2:20
Context2:20 Then Abner turned and asked, “Is that you, Asahel?” He replied, “Yes it is!”
2 Samuel 3:15
Context3:15 So Ish-bosheth took her 1 from her husband Paltiel 2 son of Laish.
2 Samuel 5:25
Context5:25 David did just as the Lord commanded him, and he struck down the Philistines from Gibeon all the way to Gezer. 3
2 Samuel 15:11
Context15:11 Now two hundred men had gone with Absalom from Jerusalem. Since they were invited, they went naively and were unaware of what Absalom was planning. 4
2 Samuel 18:16
Context18:16 Then Joab blew the trumpet 5 and the army turned back from chasing Israel, for Joab had called for the army to halt.
2 Samuel 21:21
Context21:21 When he taunted Israel, Jonathan, the son of David’s brother Shimeah, killed him.
2 Samuel 22:4
Context22:4 I called 6 to the Lord, who is worthy of praise, 7
and I was delivered from my enemies.
2 Samuel 22:42
Context22:42 They cry out, 8 but there is no one to help them; 9
they cry out to the Lord, 10 but he does not answer them.


[3:15] 1 tn Heb “sent and took her.”
[3:15] 2 tn In 1 Sam 25:44 this name appears as “Palti.”
[5:25] 1 tn Heb “from Gibeon until you enter Gezer.”
[15:11] 1 tn Heb “being invited and going naively and they did not know anything.”
[18:16] 1 tn Heb “the shophar” (the ram’s horn trumpet).
[22:4] 1 tn In this song of thanksgiving, where David recalls how the Lord delivered him, the prefixed verbal form is best understood as a preterite indicating past tense (cf. CEV “I prayed”), not an imperfect (as in many English versions).
[22:4] 2 tn Heb “worthy of praise, I cried out [to] the
[22:42] 1 tc The translation follows one medieval Hebrew
[22:42] 2 tn Heb “but there is no deliverer.”
[22:42] 3 tn The words “they cry out” are not in the Hebrew text. This reference to the psalmists’ enemies crying out for help to the