2 Samuel 2:22
Context2:22 So Abner spoke again to Asahel, “Turn aside from following me! I do not want to strike you to the ground. 1 How then could I show 2 my face in the presence of Joab your brother?”
2 Samuel 12:16
Context12:16 Then David prayed to 3 God for the child and fasted. 4 He would even 5 go and spend the night lying on the ground.
2 Samuel 14:4
Context14:4 So the Tekoan woman went 6 to the king. She bowed down with her face to the ground in deference to him and said, “Please help me, 7 O king!”
2 Samuel 24:20
Context24:20 When Araunah looked out and saw the king and his servants approaching him, he 8 went out and bowed to the king with his face 9 to the ground.


[2:22] 1 tn Heb “Why should I strike you to the ground?”
[12:16] 3 tn Heb “sought” or “searched for.”
[12:16] 4 tn Heb “and David fasted.”
[12:16] 5 tn The three Hebrew verbs that follow in this verse are perfects with prefixed vav. They may describe repeated past actions or actions which accompanied David’s praying and fasting.
[14:4] 5 tc The translation follows many medieval Hebrew
[14:4] 6 tn The word “me” is left to be inferred in the Hebrew text; it is present in the Syriac Peshitta and Vulgate.
[24:20] 7 tn Heb “Araunah.” The name has been replaced in the translation by the pronoun (“he”) for stylistic reasons.