2 Samuel 2:22
Context2:22 So Abner spoke again to Asahel, “Turn aside from following me! I do not want to strike you to the ground. 1 How then could I show 2 my face in the presence of Joab your brother?”
2 Samuel 3:14
Context3:14 David sent messengers to Ish-bosheth son of Saul with this demand: 3 “Give me my wife Michal whom I acquired 4 for a hundred Philistine foreskins.”
2 Samuel 5:23
Context5:23 So David asked the Lord what he should do. 5 This time 6 the Lord 7 said to him, “Don’t march straight up. Instead, circle around behind them and come against them opposite the trees. 8
2 Samuel 6:8
Context6:8 David was angry because the Lord attacked 9 Uzzah; so he called that place Perez Uzzah, 10 which remains its name to this very day.
2 Samuel 9:4
Context9:4 The king asked him, “Where is he?” Ziba told the king, “He is at the house of Makir son of Ammiel in Lo Debar.
2 Samuel 12:1
Context12:1 So the Lord sent Nathan 11 to David. When he came to David, 12 Nathan 13 said, 14 “There were two men in a certain city, one rich and the other poor.
2 Samuel 12:10
Context12:10 So now the sword will never depart from your house. For you have despised me by taking the wife of Uriah the Hittite as your own!’
2 Samuel 12:15
Context12:15 Then Nathan went to his home. The Lord struck the child that Uriah’s wife had borne to David, and the child became very ill. 15
2 Samuel 12:24
Context12:24 So David comforted his wife Bathsheba. He went to her and had marital relations with her. 16 She gave birth to a son, and David 17 named him Solomon. Now the Lord loved the child 18
2 Samuel 13:12
Context13:12 But she said to him, “No, my brother! Don’t humiliate me! This just isn’t done in Israel! Don’t do this foolish thing!
2 Samuel 13:16
Context13:16 But she said to him, “No I won’t, for sending me away now would be worse than what you did to me earlier!” 19 But he refused to listen to her.
2 Samuel 15:31
Context15:31 Now David 20 had been told, “Ahithophel has sided with the conspirators who are with Absalom. So David prayed, 21 “Make the advice of Ahithophel foolish, O Lord!”
2 Samuel 17:3
Context17:3 and will bring the entire army back to you. In exchange for the life of the man you are seeking, you will get back everyone. 22 The entire army will return unharmed.” 23
2 Samuel 17:19
Context17:19 His wife then took the covering and spread it over the top of the well and scattered some grain over it. No one was aware of what she had done.
2 Samuel 21:13
Context21:13 David 24 brought the bones of Saul and of Jonathan his son from there; they also gathered up the bones of those who had been executed.
2 Samuel 24:18
Context24:18 So Gad went to David that day and told him, “Go up and build an altar for the Lord on the threshing floor of Araunah the Jebusite.”


[2:22] 1 tn Heb “Why should I strike you to the ground?”
[3:14] 3 tn Heb “to Ish-bosheth son of Saul saying.” To avoid excessive sibilance (especially when read aloud) the translation renders “saying” as “with this demand.”
[3:14] 4 tn Heb “whom I betrothed to myself.”
[5:23] 5 tn The words “what to do” are not in the Hebrew text.
[5:23] 6 tn The words “this time” are not in the Hebrew text.
[5:23] 7 tn Heb “he”; the referent (the
[5:23] 8 tn Some translate as “balsam trees” (cf. NASB, NIV, NRSV, NJB, NLT); cf. KJV, NKJV, ASV “mulberry trees”; NAB “mastic trees”; NEB, REB “aspens.” The exact identification of the type of tree or plant is uncertain.
[6:8] 7 tn Heb “because the
[6:8] 8 sn The name Perez Uzzah means in Hebrew “the outburst [against] Uzzah.”
[12:1] 9 tc A few medieval Hebrew
[12:1] 10 tn Heb “him”; the referent (David) has been specified in the translation for clarity.
[12:1] 11 tn Heb “he”; the referent (Nathan) has been specified in the translation for clarity.
[12:1] 12 tn The Hebrew text repeats “to him.”
[12:15] 11 tn Heb “and the
[12:24] 13 tn Heb “and he lay with her.”
[12:24] 14 tn Heb “he”; the referent (David) has been specified in the translation for clarity. While some translations render the pronoun as third person plural (“they”), implying that both David and Bathsheba together named the child, it is likely that the name “Solomon,” which is related to the Hebrew word for “peace” (and may be derived from it) had special significance for David, who would have regarded the birth of a second child to Bathsheba as a confirming sign that God had forgiven his sin and was at peace with him.
[12:24] 15 tn Heb “him,” referring to the child.
[13:16] 15 tn Heb “No, because this great evil is [worse] than the other which you did with me, by sending me away.” Perhaps the broken syntax reflects her hysteria and outrage.
[15:31] 17 tc The translation follows 4QSama, part of the Greek tradition, the Syriac Peshitta, Targum, and Vulgate uldavid in reading “and to David,” rather than MT וְדָוִד (vÿdavid, “and David”). As Driver points out, the Hebrew verb הִגִּיד (higgid, “he related”) never uses the accusative for the person to whom something is told (S. R. Driver, Notes on the Hebrew Text and the Topography of the Books of Samuel, 316).
[17:3] 19 tc Heb “like the returning of all, the man whom you are seeking.” The LXX reads differently: “And I will return all the people to you the way a bride returns to her husband, except for the life of the one man whom you are seeking.” The other early versions also struggled with this verse. Modern translations are divided as well: the NAB, NRSV, REB, and NLT follow the LXX, while the NASB and NIV follow the Hebrew text.
[17:3] 20 tn Heb “all of the people will be safe.”
[21:13] 21 tn Heb “he”; the referent (David) has been specified in the translation for clarity.