NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

2 Samuel 2:23

Context
2:23 But Asahel 1  refused to turn aside. So Abner struck him in the abdomen with the back end of his 2  spear. The spear came out his back; Asahel 3  collapsed on the spot and died there right before Abner. 4  Everyone who now comes to the place where Asahel fell dead pauses in respect. 5 

2 Samuel 3:27

Context
3:27 When Abner returned to Hebron, Joab took him aside at the gate as if to speak privately with him. Joab then stabbed him 6  in the abdomen and killed him, avenging the shed blood of his brother Asahel. 7 

2 Samuel 4:7

Context

4:7 They had entered 8  the house while Ish-bosheth 9  was resting on his bed in his bedroom. They mortally wounded him 10  and then cut off his head. 11  Taking his head, 12  they traveled on the way of the Arabah all that night.

2 Samuel 20:10

Context
20:10 Amasa did not protect himself from the knife in Joab’s other hand, and Joab 13  stabbed him in the abdomen, causing Amasa’s 14  intestines to spill out on the ground. There was no need to stab him again; the first blow was fatal. 15  Then Joab and his brother Abishai pursued Sheba son of Bicri.

Drag to resizeDrag to resize

[2:23]  1 tn Heb “he”; the referent (Asahel) has been specified in the translation for clarity.

[2:23]  2 tn Heb “the.” The article functions here as a possessive pronoun.

[2:23]  3 tn Heb “he”; the referent (Asahel) has been specified in the translation for clarity.

[2:23]  4 tn Heb “him”; the referent (Abner) has been specified in the translation for clarity.

[2:23]  5 tn Heb “and they stand.”

[3:27]  6 tn Heb “and he struck him down there [in] the stomach.”

[3:27]  7 tn Heb “and he [i.e., Abner] died on account of the blood of Asahel his [i.e., Joab’s] brother.”

[4:7]  11 tn After the concluding disjunctive clause at the end of v. 6, the author now begins a more detailed account of the murder and its aftermath.

[4:7]  12 tn Heb “he”; the referent (Ish-bosheth) has been specified in the translation for clarity.

[4:7]  13 tn Heb “they struck him down and killed him.” The expression is a verbal hendiadys.

[4:7]  14 tn Heb “and they removed his head.” The Syriac Peshitta and Vulgate lack these words.

[4:7]  15 tc The Lucianic Greek recension lacks the words “his head.”

[20:10]  16 tn Heb “he”; the referent (Joab) has been specified in the translation for clarity.

[20:10]  17 tn Heb “his”; the referent (Amasa) has been specified in the translation for clarity.

[20:10]  18 tn Heb “and he did not repeat concerning him, and he died.”



created in 0.32 seconds
powered by
bible.org - YLSA