NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

2 Samuel 2:24

Context

2:24 So Joab and Abishai chased Abner. At sunset they came to the hill of Ammah near Giah on the way to the wilderness of Gibeon.

2 Samuel 14:24

Context
14:24 But the king said, “Let him go over 1  to his own house. He may not see my face.” So Absalom went over 2  to his own house; he did not see the king’s face.

2 Samuel 15:27

Context

15:27 The king said to Zadok the priest, “Are you a seer? 3  Go back to the city in peace! Your son Ahimaaz and Abiathar’s son Jonathan may go with you and Abiathar. 4 

Drag to resizeDrag to resize

[14:24]  1 tn Heb “turn aside.”

[14:24]  2 tn Heb “turned aside.”

[15:27]  1 tn The Greek tradition understands the Hebrew word as an imperative (“see”). Most Greek mss have ἴδετε (idete); the Lucianic recension has βλέπε (blepe). It could just as well be taken as a question: “Don’t you see what is happening?” The present translation takes the word as a question, with the implication that Zadok is a priest and not a prophet (i.e., “seer”) and therefore unable to know what the future holds.

[15:27]  2 tn Heb “And Ahimaaz your son, and Jonathan the son of Abiathar, two of your sons, with you.” The pronominal suffix on the last word is plural, referring to Zadok and Abiathar.



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA