2 Samuel 2:24
Context2:24 So Joab and Abishai chased Abner. At sunset they came to the hill of Ammah near Giah on the way to the wilderness of Gibeon.
2 Samuel 14:24
Context14:24 But the king said, “Let him go over 1 to his own house. He may not see my face.” So Absalom went over 2 to his own house; he did not see the king’s face.
2 Samuel 15:27
Context15:27 The king said to Zadok the priest, “Are you a seer? 3 Go back to the city in peace! Your son Ahimaaz and Abiathar’s son Jonathan may go with you and Abiathar. 4


[14:24] 1 tn Heb “turn aside.”
[14:24] 2 tn Heb “turned aside.”
[15:27] 1 tn The Greek tradition understands the Hebrew word as an imperative (“see”). Most Greek
[15:27] 2 tn Heb “And Ahimaaz your son, and Jonathan the son of Abiathar, two of your sons, with you.” The pronominal suffix on the last word is plural, referring to Zadok and Abiathar.