2 Samuel 2:24
Context2:24 So Joab and Abishai chased Abner. At sunset they came to the hill of Ammah near Giah on the way to the wilderness of Gibeon.
2 Samuel 3:18
Context3:18 Act now! For the Lord has said to David, ‘By the hand of my servant David I will save 1 my people Israel from 2 the Philistines and from all their enemies.’”
2 Samuel 7:9
Context7:9 I was with you wherever you went, and I defeated 3 all your enemies before you. Now I will make you as famous as the great men of the earth. 4
2 Samuel 10:5
Context10:5 Messengers 5 told David what had happened, 6 so he summoned them, for the men were thoroughly humiliated. The king said, “Stay in Jericho 7 until your beards have grown again; then you may come back.”
2 Samuel 11:2
Context11:2 One evening David got up from his bed and walked around on the roof of his palace. 8 From the roof he saw a woman bathing. Now this woman was very attractive. 9


[3:18] 1 tc The present translation follows the LXX, the Syriac Peshitta, and Vulgate in reading “I will save,” rather than the MT “he saved.” The context calls for the 1st person common singular imperfect of the verb rather than the 3rd person masculine singular perfect.
[3:18] 2 tn Heb “from the hand of.”
[7:9] 2 tn Heb “and I will make for you a great name like the name of the great ones who are in the earth.”
[10:5] 1 tn Heb “they”; the referent (the messengers) has been specified in the translation for clarity.
[10:5] 2 tn The words “what had happened” are supplied in the translation for stylistic reasons.
[10:5] 3 map For location see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.
[11:2] 1 tn Heb “on the roof of the house of the king.” So also in vv. 8, 9.
[11:2] 2 tn The disjunctive clause highlights this observation and builds the tension of the story.