NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

2 Samuel 2:3

Context
2:3 David also brought along the men who were with him, each with his family. They settled in the cities 1  of Hebron.

2 Samuel 6:4

Context
6:4 They brought 2  it with the ark of God up from the house of Abinadab on the hill. Ahio was walking in front of the ark,

2 Samuel 6:15

Context
6:15 David and all Israel 3  were bringing up the ark of the Lord, shouting and blowing trumpets. 4 

2 Samuel 7:1

Context
The Lord Establishes a Covenant with David

7:1 The king settled into his palace, 5  for the Lord gave him relief 6  from all his enemies on all sides. 7 

2 Samuel 7:13

Context
7:13 He will build a house for my name, and I will make his dynasty permanent. 8 

2 Samuel 7:16

Context
7:16 Your house and your kingdom will stand before me 9  permanently; your dynasty 10  will be permanent.’”

2 Samuel 9:5

Context

9:5 So King David had him brought 11  from the house of Makir son of Ammiel in 12  Lo Debar.

2 Samuel 9:12

Context

9:12 Now Mephibosheth had a young son whose name was Mica. All the members of Ziba’s household were Mephibosheth’s servants.

2 Samuel 14:8

Context

14:8 Then the king told the woman, “Go to your home. I will give instructions concerning your situation.” 13 

Drag to resizeDrag to resize

[2:3]  1 tc The expression “the cities of Hebron” is odd; we would expect the noun to be in the singular, if used at all. Although the Syriac Peshitta has the expected reading “in Hebron,” the MT is clearly the more difficult reading and should probably be retained here.

[6:4]  2 tn Heb “lifted.”

[6:15]  3 tc Heb “all the house of Israel.” A few medieval Hebrew mss and the Syriac Peshitta lack the words “the house.”

[6:15]  4 tn Heb “the shophar” (the ram’s horn trumpet).

[7:1]  4 tn Heb “house” (also in the following verse).

[7:1]  5 tn Or “rest.”

[7:1]  6 tn The translation understands the disjunctive clause in v. 1b as circumstantial-causal.

[7:13]  5 tn Heb “and I will establish the throne of his kingdom permanently.”

[7:16]  6 tc Heb “before you.” A few medieval Hebrew mss read instead “before me,” which makes better sense contextually. (See also the LXX and the Syriac Peshitta.) The MT reading is probably the result of dittography (note the כ [kaf] at the beginning of the next form), with the extra כ then being interpreted as a pronominal suffix.

[7:16]  7 tn Heb “throne.”

[9:5]  7 tn Heb “sent and took him.”

[9:5]  8 tn Heb “from.”

[14:8]  8 tn Heb “concerning you.”



TIP #14: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA