2 Samuel 2:4
Context2:4 The men of Judah came and there they anointed David as king over the people 1 of Judah.
David was told, 2 “The people 3 of Jabesh Gilead are the ones who buried Saul.”
2 Samuel 11:16-17
Context11:16 So as Joab kept watch on the city, he stationed Uriah at the place where he knew the best enemy soldiers 4 were. 11:17 When the men of the city came out and fought with Joab, some of David’s soldiers 5 fell in battle. Uriah the Hittite also died.
2 Samuel 15:6
Context15:6 Absalom acted this way toward everyone in Israel who came to the king for justice. In this way Absalom won the loyalty 6 of the citizens 7 of Israel.
2 Samuel 20:7
Context20:7 So Joab’s men, accompanied by the Kerethites, the Pelethites, and all the warriors, left Jerusalem to pursue Sheba son of Bicri.
2 Samuel 2:5
Context2:5 So David sent messengers to the people of Jabesh Gilead and told them, “May you be blessed by the Lord because you have shown this kindness 8 to your lord Saul by burying him.
2 Samuel 19:28
Context19:28 After all, there was no one in the entire house of my grandfather 9 who did not deserve death from my lord the king. But instead you allowed me to eat at your own table! 10 What further claim do I have to ask 11 the king for anything?”
2 Samuel 19:41
Context19:41 Then all the men of Israel began coming to the king. They asked the king, “Why did our brothers, the men of Judah, sneak the king away and help the king and his household cross the Jordan – and not only him but all of David’s men as well?”
2 Samuel 21:17
Context21:17 But Abishai the son of Zeruiah came to David’s aid, striking the Philistine down and killing him. Then David’s men took an oath saying, “You will not go out to battle with us again! You must not extinguish the lamp of Israel!”


[2:4] 2 tn Heb “and they told David.” The subject appears to be indefinite, allowing one to translate the verb as passive with David as subject.
[11:16] 4 tn Heb “the valiant men.” This refers in context to the strongest or most valiant defenders of the city Joab and the Israelite army were besieging, so the present translation uses “the best enemy soldiers” for clarity.
[11:17] 7 tn Heb “some of the people from the servants of David.”
[15:6] 10 tn Heb “stole the heart.”
[19:28] 17 tn Heb “and you placed your servant among those who eat at your table.”