NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

2 Samuel 2:5

Context
2:5 So David sent messengers to the people of Jabesh Gilead and told them, “May you be blessed by the Lord because you have shown this kindness 1  to your lord Saul by burying him.

2 Samuel 3:22

Context
Abner Is Killed

3:22 Now David’s soldiers 2  and Joab were coming back from a raid, bringing a great deal of plunder with them. Abner was no longer with David in Hebron, for David 3  had sent him away and he had left in peace.

2 Samuel 12:3

Context
12:3 But the poor man had nothing except for a little lamb he had acquired. He raised it, and it grew up alongside him and his children. 4  It used to 5  eat his food, 6  drink from his cup, and sleep in his arms. 7  It was just like a daughter to him.

2 Samuel 15:20

Context
15:20 It seems like you arrived just yesterday. Today should I make you wander around by going with us? I go where I must go. But as for you, go back and take your men 8  with you. May genuine loyal love 9  protect 10  you!”

2 Samuel 19:37

Context
19:37 Let me 11  return so that I may die in my own city near the grave of my father and my mother. But look, here is your servant Kimham. Let him cross over with my lord the king. Do for him whatever seems appropriate to you.”

2 Samuel 21:4

Context

21:4 The Gibeonites said to him, “We 12  have no claim to silver or gold from Saul or from his family, 13  nor would we be justified in putting to death anyone in Israel.” David asked, 14  “What then are you asking me to do for you?”

Drag to resizeDrag to resize

[2:5]  1 tn Or “loyalty.”

[3:22]  2 tn Heb “And look, the servants of David.”

[3:22]  3 tn Heb “he”; the referent (David) has been specified in the translation for clarity.

[12:3]  3 tn Heb “his sons.”

[12:3]  4 tn The three Hebrew imperfect verbal forms in this sentence have a customary nuance; they describe past actions that were repeated or typical.

[12:3]  5 tn Heb “from his morsel.”

[12:3]  6 tn Heb “and on his chest [or perhaps, “lap”] it would lay.”

[15:20]  4 tn Heb “brothers,” but see v. 22.

[15:20]  5 tn Heb “loyal love and truth.” The expression is a hendiadys.

[15:20]  6 tn Heb “be with.”

[19:37]  5 tn Heb “your servant.”

[21:4]  6 tc The translation follows the Qere and several medieval Hebrew mss in reading לָנוּ (lanu, “to us”) rather than the MT לִי (li, “to me”). But for a contrary opinion see S. R. Driver, Notes on the Hebrew Text and the Topography of the Books of Samuel, 53, 350.

[21:4]  7 tn Heb “house.”

[21:4]  8 tn Heb “and he said”; the referent (David) has been specified in the translation for clarity.



created in 0.21 seconds
powered by
bible.org - YLSA