2 Samuel 2:5
Context2:5 So David sent messengers to the people of Jabesh Gilead and told them, “May you be blessed by the Lord because you have shown this kindness 1 to your lord Saul by burying him.
2 Samuel 9:7
Context9:7 David said to him, “Don’t be afraid, because I will certainly extend kindness to you for the sake of Jonathan your father. You will be a regular guest at my table.” 2
2 Samuel 13:18
Context13:18 (Now she was wearing a long robe, 3 for this is what the king’s virgin daughters used to wear.) So Amnon’s 4 attendant removed her and bolted the door 5 behind her.


[9:7] 2 tn Heb “and you will eat food over my table continually.”
[13:18] 3 tn The Hebrew expression used here (כְּתֹנֶת פַּסִּים, kÿtonet passim) is found only here and in Gen 37:3, 23, 32. Hebrew פַּס (pas) can refer to the palm of the hand or the sole of the foot; here the idea is probably that of a long robe reaching to the feet and having sleeves reaching to the wrists. The notion of a “coat of many colors” (KJV, ASV “garment of divers colors”), a familiar translation for the phrase in Genesis, is based primarily on the translation adopted in the LXX χιτῶνα ποικίλον (citona poikilion) and does not have a great deal of support.
[13:18] 4 tn Heb “his”; the referent (Amnon) has been specified in the translation for clarity.
[13:18] 5 tn The Hebrew verb is a perfect with nonconsecutive vav, probably indicating an action (locking the door) that complements the preceding one (pushing her out the door).