2 Samuel 2:6-7
Context2:6 Now may the Lord show you true kindness! 1 I also will reward you, 2 because you have done this deed. 2:7 Now be courageous 3 and prove to be valiant warriors, for your lord Saul is dead. The people of Judah have anointed me as king over them.”
2 Samuel 11:24
Context11:24 Then the archers shot at your servants from the wall and some of the king’s soldiers 4 died. Your servant Uriah the Hittite is also dead.”
2 Samuel 13:36
Context13:36 Just as he finished speaking, the king’s sons arrived, wailing and weeping. 5 The king and all his servants wept loudly 6 as well.
2 Samuel 19:40
Context19:40 When the king crossed over to Gilgal, Kimham 7 crossed over with him. Now all the soldiers 8 of Judah along with half of the soldiers of Israel had helped the king cross over. 9


[2:6] 1 tn Or “loyalty and devotion.”
[2:6] 2 tn Heb “will do with you this good.”
[2:7] 3 tn Heb “let your hands be strong.”
[11:24] 5 tc The translation follows the Qere (“your servants”) rather than the Kethib (“your servant”).
[13:36] 7 tn Heb “and they lifted their voice and wept.”
[13:36] 8 tn Heb “with a great weeping.”
[19:40] 9 tn The MT in this instance alone spells the name with final ן (nun, “Kimhan”) rather than as elsewhere with final ם (mem, “Kimham”). As in most other translations, the conventional spelling (with ם) has been used here to avoid confusion.
[19:40] 11 tc The translation follows the Qere and many medieval Hebrew