NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

2 Samuel 2:6

Context
2:6 Now may the Lord show you true kindness! 1  I also will reward you, 2  because you have done this deed.

2 Samuel 3:38

Context

3:38 Then the king said to his servants, “Do you not realize that a great leader 3  has fallen this day in Israel?

2 Samuel 6:8

Context

6:8 David was angry because the Lord attacked 4  Uzzah; so he called that place Perez Uzzah, 5  which remains its name to this very day.

2 Samuel 7:6

Context
7:6 I have not lived in a house from the time I brought the Israelites up from Egypt to the present day. Instead, I was traveling with them and living in a tent. 6 

2 Samuel 12:6

Context
12:6 Because he committed this cold-hearted crime, he must pay for the lamb four times over!” 7 

2 Samuel 12:12

Context
12:12 Although you have acted in secret, I will do this thing before all Israel, and in broad daylight.’” 8 

2 Samuel 12:14

Context
12:14 Nonetheless, because you have treated the Lord with such contempt 9  in this matter, the son who has been born to you will certainly die.”

2 Samuel 14:13

Context
14:13 The woman said, “Why have you devised something like this against God’s people? When the king speaks in this fashion, he makes himself guilty, for the king has not brought back the one he has banished.

2 Samuel 14:21

Context

14:21 Then the king said to Joab, “All right! I 10  will do this thing! Go and bring back the young man Absalom!

2 Samuel 15:6

Context
15:6 Absalom acted this way toward everyone in Israel who came to the king for justice. In this way Absalom won the loyalty 11  of the citizens 12  of Israel.

2 Samuel 16:18

Context
16:18 Hushai replied to Absalom, “No, I will be loyal to the one whom the Lord, these people, and all the men of Israel have chosen. 13 
Drag to resizeDrag to resize

[2:6]  1 tn Or “loyalty and devotion.”

[2:6]  2 tn Heb “will do with you this good.”

[3:38]  3 tn Heb “a leader and a great one.” The expression is a hendiadys.

[6:8]  5 tn Heb “because the Lord broke out [with] a breaking out [i.e., an outburst] against Uzzah.”

[6:8]  6 sn The name Perez Uzzah means in Hebrew “the outburst [against] Uzzah.”

[7:6]  7 tn Heb “in a tent and in a dwelling.” The expression is a hendiadys, using two terms to express one idea.

[12:6]  9 tc With the exception of the Lucianic recension, the Old Greek translation has here “sevenfold” rather than “fourfold,” a reading that S. R. Driver thought probably to be the original reading (S. R. Driver, Notes on the Hebrew Text and the Topography of the Books of Samuel, 291). However, Exod 22:1 [21:37 HT] specifies fourfold repayment for a stolen sheep, which is consistent with 2 Sam 12:6. Some mss of the Targum and the Syriac Peshitta exaggerate the idea to “fortyfold.”

[12:12]  11 tn Heb “and before the sun.”

[12:14]  13 tc The MT has here “because you have caused the enemies of the Lord to treat the Lord with such contempt.” This is one of the so-called tiqqune sopherim, or “emendations of the scribes.” According to this ancient tradition, the scribes changed the text in order to soften somewhat the negative light in which David was presented. If that is the case, the MT reflects the altered text. The present translation departs from the MT here. Elsewhere the Piel stem of this verb means “treat with contempt,” but never “cause someone to treat with contempt.”

[14:21]  15 tc Many medieval Hebrew mss have “you” rather than “I.”

[15:6]  17 tn Heb “stole the heart.”

[15:6]  18 tn Heb “the men.”

[16:18]  19 tn Heb “No for with the one whom the Lord has chosen, and this people, and all the men of Israel, I will be and with him I will stay.” The translation follows the Qere and several medieval Hebrew mss in reading לוֹ (lo, “[I will be] to him”) rather than the MT לֹא (lo’, “[I will] not be”), which makes very little sense here.



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA