2 Samuel 20:14
Context20:14 Sheba 1 traveled through all the tribes of Israel to Abel of 2 Beth Maacah and all the Berite region. When they had assembled, 3 they too joined him.
2 Samuel 4:11
Context4:11 Surely when wicked men have killed an innocent man as he slept 4 in his own house, should I not now require his blood from your hands and remove 5 you from the earth?”
2 Samuel 16:11
Context16:11 Then David said to Abishai and to all his servants, “My own son, my very own flesh and blood, 6 is trying to take my life. So also now this Benjaminite! Leave him alone so that he can curse, for the Lord has spoken to him.


[20:14] 1 tn Heb “he”; the referent (Sheba) has been specified in the translation for clarity.
[20:14] 2 tc In keeping with the form of the name in v. 15, the translation deletes the “and” found in the MT.
[20:14] 3 tc The translation follows the Qere, many medieval Hebrew
[4:11] 5 tn See HALOT 146 s.v. II בער. Some derive the verb from a homonym meaning “to burn; to consume.”
[16:11] 7 tn Heb “who came out from my entrails.” David’s point is that is his own son, his child whom he himself had fathered, was now wanting to kill him.