NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

2 Samuel 20:20

Context

20:20 Joab answered, “Get serious! 1  I don’t want to swallow up or destroy anything!

2 Samuel 19:21

Context

19:21 Abishai son of Zeruiah replied, “For this should not Shimei be put to death? After all, he cursed the Lord’s anointed!”

2 Samuel 4:9

Context

4:9 David replied to Recab and his brother Baanah, the sons of Rimmon the Beerothite, “As surely as the Lord lives, who has delivered my life from all adversity,

2 Samuel 14:18

Context

14:18 Then the king replied to the woman, “Don’t hide any information from me when I question you.” The woman said, “Let my lord the king speak!”

2 Samuel 15:21

Context

15:21 But Ittai replied to the king, “As surely as the Lord lives and as my lord the king lives, wherever my lord the king is, whether dead or alive, 2  there I 3  will be as well!”

2 Samuel 19:42

Context
19:42 All the men of Judah replied to the men of Israel, “Because the king is our close relative! Why are you so upset about this? Have we eaten at the king’s expense? 4  Or have we misappropriated anything for our own use?”

2 Samuel 13:32

Context

13:32 Jonadab, the son of David’s brother Shimeah, said, “My lord should not say, ‘They have killed all the young men who are the king’s sons.’ For only Amnon is dead. This is what Absalom has talked about 5  from the day that Amnon 6  humiliated his sister Tamar.

2 Samuel 19:43

Context
19:43 The men of Israel replied to the men of Judah, “We have ten shares in the king, and we have a greater claim on David than you do! Why do you want 7  to curse us? Weren’t we the first to suggest bringing back our king?” But the comments of the men of Judah were more severe than those of the men of Israel.

Drag to resizeDrag to resize

[20:20]  1 tn Heb “Far be it, far be it from me.” The expression is clearly emphatic, as may be seen in part by the repetition. P. K. McCarter, however, understands it to be coarser than the translation adopted here. He renders it as “I’ll be damned if…” (II Samuel [AB], 426, 429), which (while it is not a literal translation) may not be too far removed from the way a soldier might have expressed himself.

[15:21]  2 tn Heb “whether for death or for life.”

[15:21]  3 tn Heb “your servant.”

[19:42]  3 tn Heb “from the king.”

[13:32]  4 tn Heb “it was placed on the mouth of Absalom.”

[13:32]  5 tn Heb “he”; the referent (Amnon) has been specified in the translation for clarity.

[19:43]  5 tn The translation understands the verb in a desiderative sense, indicating the desire but not necessarily the completed action of the party in question. It is possible, however, that the verb should be given the more common sense of accomplished action, in which case it means here “Why have you cursed us?”



created in 0.06 seconds
powered by
bible.org - YLSA