2 Samuel 20:25-26
Context20:25 Sheva was the scribe, and Zadok and Abiathar were the priests. 20:26 Ira the Jairite was David’s personal priest. 1
2 Samuel 15:35
Context15:35 Zadok and Abiathar the priests will be there with you. 2 Everything you hear in the king’s palace 3 you must tell Zadok and Abiathar the priests.
2 Samuel 8:17-18
Context8:17 Zadok son of Ahitub and Ahimelech son of Abiathar 4 were priests; Seraiah was scribe; 8:18 Benaiah son of Jehoida supervised 5 the Kerithites and Pelethites; and David’s sons were priests. 6
2 Samuel 15:27
Context15:27 The king said to Zadok the priest, “Are you a seer? 7 Go back to the city in peace! Your son Ahimaaz and Abiathar’s son Jonathan may go with you and Abiathar. 8
2 Samuel 17:15
Context17:15 Then Hushai reported to Zadok and Abiathar the priests, “Here is what Ahithophel has advised Absalom and the leaders 9 of Israel to do, and here is what I have advised.
2 Samuel 19:11
Context19:11 Then King David sent a message to Zadok and Abiathar the priests saying, “Tell the elders of Judah, ‘Why should you delay any further in bringing the king back to his palace, 10 when everything Israel is saying has come to the king’s attention. 11


[20:26] 1 tn Heb “priest for David.” KJV (“a chief ruler about David”) and ASV (“chief minister unto David”) regarded this office as political.
[15:35] 1 tn Heb “Will not Zadok and Abiathar the priests be there with you?” The rhetorical question draws attention to the fact that Hushai will not be alone.
[15:35] 2 tn Heb “from the house of the king.”
[8:17] 1 tc Here Ahimelech is called “the son of Abiathar,” but NCV, CEV, and REB reverse this to conform with 1 Sam 22:20. Most recent English versions (e.g., NAB, NASB, NIV, NRSV, NLT) retain the order found in the MT.
[8:18] 1 tc The translation follows the Syriac Peshitta, Targum, and Vulgate in reading “over,” rather than the simple conjunction that appears in MT. See also the parallel passage in 1 Chr 18:17.
[8:18] 2 sn That David’s sons could have been priests, in light of the fact that they were not of the priestly lineage, is strange. One must assume either (1) that the word “priest” (כֹּהֵן, kohen) during this period of time could be used in a broader sense of “chief ruler” (KJV); “chief minister” (ASV, NASB), or “royal adviser” (NIV), perhaps based on the parallel passage in 1 Chr 18:17 which has “the king’s leading officials”, or (2) that in David’s day members of the king’s family could function as a special category of “priests” (cf. NLT “priestly leaders”). The latter option seems to be the more straightforward way of understanding the word in 2 Sam 8:18.
[15:27] 1 tn The Greek tradition understands the Hebrew word as an imperative (“see”). Most Greek
[15:27] 2 tn Heb “And Ahimaaz your son, and Jonathan the son of Abiathar, two of your sons, with you.” The pronominal suffix on the last word is plural, referring to Zadok and Abiathar.
[19:11] 2 tc The Hebrew text adds “to his house” (= palace), but the phrase, which also appears earlier in the verse, is probably accidentally repeated here.