2 Samuel 21:2
Context21:2 So the king summoned the Gibeonites and spoke with them. (Now the Gibeonites were not descendants of Israel; they were a remnant of the Amorites. The Israelites had made a promise to 1 them, but Saul tried to kill them because of his zeal for the people of Israel and Judah.)
2 Samuel 21:2
Context21:2 So the king summoned the Gibeonites and spoke with them. (Now the Gibeonites were not descendants of Israel; they were a remnant of the Amorites. The Israelites had made a promise to 2 them, but Saul tried to kill them because of his zeal for the people of Israel and Judah.)
2 Samuel 10:16
Context10:16 Then Hadadezer sent for Arameans from 3 beyond the Euphrates River, 4 and they came to Helam. Shobach, the general in command of Hadadezer’s army, led them. 5
Acts 21:20
Context21:20 When they heard this, they praised 6 God. Then they said to him, “You see, brother, how many thousands of Jews 7 there are who have believed, and they are all ardent observers 8 of the law. 9
Romans 10:2
Context10:2 For I can testify that they are zealous for God, 10 but their zeal is not in line with the truth. 11
Galatians 1:13-14
Context1:13 For you have heard of my former way of life 12 in Judaism, how I was savagely persecuting the church of God and trying to destroy it. 1:14 I 13 was advancing in Judaism beyond many of my contemporaries in my nation, 14 and was 15 extremely zealous for the traditions of my ancestors. 16
[21:2] 1 tn Heb “swore an oath to.”
[21:2] 2 tn Heb “swore an oath to.”
[10:16] 3 tn Heb “and Hadadezer sent and brought out Aram which is.”
[10:16] 4 tn Heb “from beyond the River.” The name “Euphrates” has been supplied in the translation for clarity.
[10:16] 5 tn Heb “was before them.”
[21:20] 7 tn Grk “how many thousands there are among the Jews.”
[21:20] 8 tn Or “are all zealous for the law.” BDAG 427 s.v. ζηλωτής 1.a.β has “of thing…τοῦ νόμου an ardent observer of the law Ac 21:20.”
[21:20] 9 sn That is, the law of Moses. These Jewish Christians had remained close to their Jewish practices after becoming believers (1 Cor 7:18-19; Acts 16:3).
[10:2] 10 tn Grk “they have a zeal for God.”
[10:2] 11 tn Grk “in accord with knowledge.”
[1:13] 12 tn Or “lifestyle,” “behavior.”
[1:14] 13 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[1:14] 14 tn Or “among my race.”
[1:14] 15 tn Grk “was advancing beyond…nation, being.” The participle ὑπάρχων (Juparcwn) was translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[1:14] 16 sn The traditions of my ancestors refers to both Pharisaic and popular teachings of this time which eventually were codified in Jewish literature such as the Mishnah, Midrashim, and Targums.