2 Samuel 21:22
Context21:22 These four were the descendants of Rapha who lived in Gath; they were killed 1 by David and his soldiers. 2
2 Samuel 15:7
Context15:7 After four 3 years Absalom said to the king, “Let me go and repay my vow that I made to the Lord while I was in Hebron.
2 Samuel 21:20
Context21:20 Yet another battle occurred in Gath. On that occasion there was a large man 4 who had six fingers on each hand and six toes on each foot, twenty-four in all! He too was a descendant of Rapha.
2 Samuel 12:6
Context12:6 Because he committed this cold-hearted crime, he must pay for the lamb four times over!” 5


[21:22] 2 tn Heb “his servants.”
[15:7] 3 tc The MT has here “forty,” but this is presumably a scribal error for “four.” The context will not tolerate a period of forty years prior to the rebellion of Absalom. The Lucianic Greek recension (τέσσαρα ἔτη, tessara ete), the Syriac Peshitta (’arba’ sanin), and Vulgate (post quattuor autem annos) in fact have the expected reading “four years.” Most English translations follow the versions in reading “four” here, although some (e.g. KJV, ASV, NASB, NKJV), following the MT, read “forty.”
[21:20] 5 tn Heb “a man of stature.”
[12:6] 7 tc With the exception of the Lucianic recension, the Old Greek translation has here “sevenfold” rather than “fourfold,” a reading that S. R. Driver thought probably to be the original reading (S. R. Driver, Notes on the Hebrew Text and the Topography of the Books of Samuel, 291). However, Exod 22:1 [21:37 HT] specifies fourfold repayment for a stolen sheep, which is consistent with 2 Sam 12:6. Some