2 Samuel 22:14
Context22:14 The Lord thundered 1 from the sky;
the sovereign One 2 shouted loudly. 3
2 Samuel 21:6
Context21:6 let seven of his male descendants be turned over to us, and we will execute 4 them before the Lord in Gibeah of Saul, who was the Lord’s chosen one.” 5 The king replied, “I will turn them over.”
2 Samuel 18:33
Context18:33 (19:1) 6 The king then became very upset. He went up to the upper room over the gate and wept. As he went he said, “My son, Absalom! My son, my son, 7 Absalom! If only I could have died in your place! Absalom, my son, my son!” 8


[22:14] 1 tn The shortened theme vowel indicates that the prefixed verbal form is a preterite.
[22:14] 2 tn Heb “the Most High.” This divine title (עֶלְיוֹן, ’elyon) pictures God as the exalted ruler of the universe who vindicates the innocent and judges the wicked. See especially Ps 47:2.
[22:14] 3 tn Heb “offered his voice.” In this poetic narrative context the prefixed verbal form is best understood as a preterite indicating past tense, not an imperfect. Note the preterite form in the preceding line. The text of Ps 18:13 adds at this point, “hail and coals of fire.” These words are probably accidentally added from v. 12b; they do not appear in 2 Sam 22:14.
[21:6] 4 tn The exact nature of this execution is not altogether clear. The verb יָקַע (yaqa’) basically means “to dislocate” or “alienate.” In Gen 32:26 it is used of the dislocation of Jacob’s thigh. Figuratively it can refer to the removal of an individual from a group (e.g., Jer 6:8; Ezek 23:17) or to a type of punishment the specific identity of which is uncertain (e.g., here and Num 25:4); cf. NAB “dismember them”; NIV “to be killed and exposed.”
[21:6] 5 tc The LXX reads “at Gibeon on the mountain of the
[18:33] 7 sn This marks the beginning of ch. 19 in the Hebrew text. Beginning with 18:33, the verse numbers through 19:43 in the English Bible differ from the verse numbers in the Hebrew text (BHS), with 18:33 ET = 19:1 HT, 19:1 ET = 19:2 HT, 19:2 ET = 19:3 HT, etc., through 19:43 ET = 19:44 HT. From 20:1 the versification in the English Bible and the Hebrew Bible is again the same.
[18:33] 8 tc One medieval Hebrew
[18:33] 9 tc The Lucianic Greek recension and Syriac Peshitta lack this repeated occurrence of “my son” due to haplography.