2 Samuel 22:39-43
Context22:39 I wipe them out and beat them to death;
they cannot get up;
they fall at my feet.
22:40 You give me strength for battle; 1
you make my foes kneel before me. 2
22:41 You make my enemies retreat; 3
I destroy those who hate me.
22:42 They cry out, 4 but there is no one to help them; 5
they cry out to the Lord, 6 but he does not answer them.
22:43 I grind them as fine as the dust of the ground;
I crush them and stomp on them like clay 7 in the streets.
[22:40] 1 tn Heb “you clothed me with strength for battle.”
[22:40] 2 tn Heb “you make those who rise against me kneel beneath me.”
[22:41] 3 tn Heb “and [as for] my enemies, you give to me [the] back [or “neck” ].” The idiom “give [the] back” means “to cause [one] to turn the back and run away.” See Exod 23:27 and HALOT 888 s.v. II ערף.
[22:42] 4 tc The translation follows one medieval Hebrew
[22:42] 5 tn Heb “but there is no deliverer.”
[22:42] 6 tn The words “they cry out” are not in the Hebrew text. This reference to the psalmists’ enemies crying out for help to the
[22:43] 7 tn Or “mud” (so NAB, NIV, CEV). See HALOT 374 s.v. טִיט.