2 Samuel 22:4
Context22:4 I called 1 to the Lord, who is worthy of praise, 2
and I was delivered from my enemies.
2 Samuel 22:41
Context22:41 You make my enemies retreat; 3
I destroy those who hate me.
2 Samuel 22:18
Context22:18 He rescued me from my strong enemy, 4
from those who hate me,
for they were too strong for me.
2 Samuel 22:38
Context22:38 I chase my enemies and destroy them;
I do not turn back until I wipe them out.
2 Samuel 22:49
Context22:49 He delivers me from my enemies; 5
you snatch me away 6 from those who attack me; 7
you rescue me from violent men.
2 Samuel 7:1
Context7:1 The king settled into his palace, 8 for the Lord gave him relief 9 from all his enemies on all sides. 10
2 Samuel 7:9
Context7:9 I was with you wherever you went, and I defeated 11 all your enemies before you. Now I will make you as famous as the great men of the earth. 12
2 Samuel 12:14
Context12:14 Nonetheless, because you have treated the Lord with such contempt 13 in this matter, the son who has been born to you will certainly die.”
2 Samuel 18:19
Context18:19 Then Ahimaaz the son of Zadok said, “Let me run and give the king the good news that the Lord has vindicated him before his enemies.” 14
2 Samuel 22:1
Context22:1 15 David sang 16 to the Lord the words of this song when 17 the Lord rescued him from the power 18 of all his enemies, including Saul. 19
2 Samuel 3:18
Context3:18 Act now! For the Lord has said to David, ‘By the hand of my servant David I will save 20 my people Israel from 21 the Philistines and from all their enemies.’”
2 Samuel 5:20
Context5:20 So David marched against Baal Perazim and defeated them there. Then he said, “The Lord has burst out against my enemies like water bursts out.” So he called the name of that place Baal Perazim. 22
2 Samuel 7:11
Context7:11 and during the time when I appointed judges to lead my people Israel. Instead, I will give you relief 23 from all your enemies. The Lord declares 24 to you that he himself 25 will build a dynastic house 26 for you.
2 Samuel 18:32
Context18:32 The king asked the Cushite, “How is the young man Absalom?” The Cushite replied, “May the enemies of my lord the king and all who have plotted against you 27 be like that young man!”
2 Samuel 19:9
Context19:9 All the people throughout all the tribes of Israel were arguing among themselves saying, “The king delivered us from the hand of our enemies. He rescued us from the hand of the Philistines, but now he has fled from the land because of Absalom.
2 Samuel 4:8
Context4:8 They brought the head of Ish-bosheth to David in Hebron, saying to the king, “Look! The head of Ish-bosheth son of Saul, your enemy who sought your life! The Lord has granted vengeance to my lord the king this day against 28 Saul and his descendants!”


[22:4] 1 tn In this song of thanksgiving, where David recalls how the Lord delivered him, the prefixed verbal form is best understood as a preterite indicating past tense (cf. CEV “I prayed”), not an imperfect (as in many English versions).
[22:4] 2 tn Heb “worthy of praise, I cried out [to] the
[22:41] 3 tn Heb “and [as for] my enemies, you give to me [the] back [or “neck” ].” The idiom “give [the] back” means “to cause [one] to turn the back and run away.” See Exod 23:27 and HALOT 888 s.v. II ערף.
[22:18] 5 tn The singular refers either to personified death or collectively to the psalmist’s enemies. The following line, which refers to “those [plural] who hate me,” favors the latter.
[22:49] 7 tn Heb “and [the one who] brings me out from my enemies.”
[22:49] 8 tn Heb “you lift me up.” In light of the preceding and following references to deliverance, the verb רוּם (rum) probably here refers to being rescued from danger (see Ps 9:13). However, it could mean “exalt; elevate” here, indicating that the
[22:49] 9 tn Heb “from those who rise against me.”
[7:1] 9 tn Heb “house” (also in the following verse).
[7:1] 11 tn The translation understands the disjunctive clause in v. 1b as circumstantial-causal.
[7:9] 12 tn Heb “and I will make for you a great name like the name of the great ones who are in the earth.”
[12:14] 13 tc The MT has here “because you have caused the enemies of the
[18:19] 15 tn Heb “that the
[22:1] 17 sn In this long song of thanks, David affirms that God is his faithful protector. He recalls in highly poetic fashion how God intervened in awesome power and delivered him from death. His experience demonstrates that God vindicates those who are blameless and remain loyal to him. True to his promises, God gives the king victory on the battlefield and enables him to subdue nations. A parallel version of the song appears in Ps 18.
[22:1] 19 tn Heb “in the day,” or “at the time.”
[22:1] 21 tn Heb “and from the hand of Saul.”
[3:18] 19 tc The present translation follows the LXX, the Syriac Peshitta, and Vulgate in reading “I will save,” rather than the MT “he saved.” The context calls for the 1st person common singular imperfect of the verb rather than the 3rd person masculine singular perfect.
[3:18] 20 tn Heb “from the hand of.”
[5:20] 21 tn The name means “Lord of the outbursts.”
[7:11] 24 tn In the Hebrew text the verb is apparently perfect with vav consecutive, which would normally suggest a future sense (“he will declare”; so the LXX, ἀπαγγελεῖ [apangelei]). But the context seems instead to call for a present or past nuance (“he declares” or “he has declared”). The synoptic passage in 1 Chr 17:10 has וָאַגִּד (va’aggid, “and I declared”). The construction used in 2 Sam 7:11 highlights this important statement.
[7:11] 26 tn Heb “house,” but used here in a metaphorical sense, referring to a royal dynasty. Here the
[18:32] 25 tn Heb “and all those rising against you for evil.”