[22:46] 1 tn Heb “wither, wear out.”
[22:46] 2 tc The translation assumes a reading וְיַחְרְגוּ (vÿyakhrÿgu, “and they quaked”) rather than the MT וְיַחְגְּרוּ (vÿyakhgÿru, “and they girded themselves”). See the note at Ps 18:45.
[22:46] 4 tn Heb “prisons.” Their besieged cities are compared to prisons.