[22:6] 1 tn “Sheol,” personified here as David’s enemy, is the underworld, place of the dead in primitive Hebrew cosmology.
[22:6] 2 tn Heb “surrounded me.”
[22:6] 3 tn Heb “confronted me.”
[22:19] 4 tn The same verb is translated “trapped” in v. 6. In this poetic narrative context the prefixed verbal form is best understood as a preterite indicating past tense, not imperfect. Cf. NAB, NCV, TEV, NLT “attacked.”