2 Samuel 23:29
Context23:29 Heled 1 son of Baanah the Netophathite, Ittai son of Ribai from Gibeah in Benjamin,
2 Samuel 4:2
Context4:2 Now Saul’s son 2 had two men who were in charge of raiding units; one was named Baanah and the other Recab. They were sons of Rimmon the Beerothite, who was a Benjaminite. (Beeroth is regarded as belonging to Benjamin,
2 Samuel 2:9
Context2:9 He appointed him king over Gilead, the Geshurites, 3 Jezreel, Ephraim, Benjamin, and all Israel.
2 Samuel 2:25
Context2:25 The Benjaminites formed their ranks 4 behind Abner and were like a single army, standing at the top of a certain hill.
2 Samuel 3:19
Context3:19 Then Abner spoke privately 5 with the Benjaminites. Abner also went to Hebron to inform David privately 6 of all that Israel and the entire house of Benjamin had agreed to. 7
2 Samuel 21:14
Context21:14 They buried the bones of Saul and his son Jonathan in the land of Benjamin at Zela in the grave of his father Kish. After they had done everything 8 that the king had commanded, God responded to their prayers 9 for the land.


[23:29] 1 tc The translation follows many medieval Hebrew
[4:2] 2 tc The present translation, “Saul’s son had two men,” is based on the reading “to the son of Saul,” rather than the MT’s “the son of Saul.” The context requires the preposition to indicate the family relationship.
[2:9] 3 tc The MT here reads “the Ashurite,” but this is problematic if it is taken to mean “the Assyrian.” Ish-bosheth’s kingdom obviously was not of such proportions as to extend to Assyria. The Syriac Peshitta renders the word as “the Geshurite,” while the Targum has “of the house of Ashur.” We should probably emend the Hebrew text to read “the Geshurite.” The Geshurites lived in the northeastern part of the land of Palestine.
[2:25] 4 tn Heb “were gathered together.”
[3:19] 5 tn Heb “into the ears of.”
[3:19] 6 tn Heb “also Abner went to speak into the ears of David in Hebron.”
[3:19] 7 tn Heb “all which was good in the eyes of Israel and in the eyes of all the house of Benjamin.”
[21:14] 6 tc Many medieval Hebrew
[21:14] 7 tn Heb “was entreated.” The verb is an example of the so-called niphal tolerativum, with the sense that God allowed himself to be supplicated through prayer (cf. GKC 137 §51.c).